— Да, сэр.
— Спасибо, это все.
Судья Уинтерс сделал пометку в своей записной книжке и кивнул Бюргеру.
— Следующий свидетель, прокурор.
— Артур Кольмар, — объявил прокурор.
Кольмар вышел, занял место на скамье свидетелей и принес присягу.
— Ваше имя Артур Кольмар?
— Да, сэр.
— Род занятий?
г^чЯ работал секретарем-мистеру Бассета»
— т Как долго вы работали у него?
— Три года.
— Когда вы в последний раз видели его?
— Четырнадцатого числа этого месяца.
— Вы видели его живым или мертвым?
— Мертвым.
— Где он находился?
— В своем кабинете.
— Расскажите подробно, как это произошло.
— Вернувшись домой, я застал всех в растерянности. Я спросил, в чем дело, и мне сказали, что мистер Бассет умер. Кто-то провел меня в кабинет, и я увидел его.
— Я считаю, что состав преступления доказан, — заявил Бюргер, — и не хочу останавливаться на описании факта смерти. Я намерен с помощью этого свидетеля показать другие факты.
Судья кивнул. Мейсон ничего не сказал. Бюргер продолжал допрос свидетеля.
— Вам, конечно, знакома обвиняемая миссис Бассет?
— О да, сэр.
— Контора мистера Бассета находилась в его же доме?
— Это одно здание, сэр.
— И мистер Бассет занял под контору восточную часть здания?
— Да, сэр, нижний этаж восточной стороны.
— А где вы жили?
— Я жил в другой части здания, внизу.
— Где вы работали?
— В той части здания, где находилась контора мистера Бассета.
— Часто ли вам приходилось разговаривать с миссис Бассет?
— Часто.
— Приходилось ли вам разговаривать с ней о страховании жизни мистера Бассета?
— Да, сэр.
— Когда был такой разговор?
— Возражаю против этого вопроса, — заявил Мейсон.
— Отклонено, — холодно сказал судья.
— Ваша честь, с помощью свидетеля я в состоянии доказать мотивы…
— Отклоняю возражение, — повторил судья.
Мейсон пожал плечами, но ничего не сказал.
— Этот разговор состоялся за три дня до смерти мистера Бассета, — ответил свидетель.
— Кто присутствовал при этом?
— Миссис Бассет, Ричард Бассет и я.
— Где происходил разговор?
В холле наверху, возле спальни миссис Бассет.
— Что она сказала?
— Она спросила, хорошо ли я знаю дела мистера Бассета, и я ответил, что хорошо. Ее интересовало, на какую сумму застрахована жизнь мистера Бассета. Я ответил, что это дело мистера Бассета. Она обозвала меня дураком и сказала, что жизнь мистера Бассета была застрахована по ее настоянию. Насколько я помню, она сказала: «Вы же знаете, Кольмар, что страховка записана на мое имя. Разве нет?» И тогда я ответил: «Конечно, миссис Бассет, поскольку вы знаете это, мне нет нужды опровергать вас. Но я не буду разговаривать с вами о подробностях страховки». Она сказала, будто думает, что мистер Бассет платит слишком много денег за страховку, и хочет просить его уменьшить расходы.
— Что именно вы подумали, когда узнали о том, что мистер Бассет…
— Протестую против подсказки ответа свидетелю, — заявил Мейсон. — Теперь этот человек будет показывать против моих клиентов. Слова сказаны за него.
— Протест принят, — объявил судья.
— Тогда скажите, знакомы ли вы с Питером Брунольдом, обвиняемым по этому делу?.
— Да, сэр.
— Когда вы с ним познакомились?
— Дней семь или десять назад.
— Как это произошло?
— Он вышел из дверей дома, когда я туда входил. Он сказал мне, что пришел к мистеру Бассету, но не застал его. Его интересовало, когда вернется мистер Бассет.
— Что вы ответили?
— Я сказал, что мистер Бассет вернется очень поздно.
— И Брунольд сразу же ушел?
— Да, сэр.
— А откуда вы возвращались?
— Я выполнял поручение мистера Бассета.
— Вы пользовались машиной Бассета?
— Да, большим седаном.
— Тогда вы впервые видели Брунольда?
— Да, сэр.
— А после этого вы видели Брунольда?
— Да, сэр.
— Когда?
— Ночью перед убийством.
— Что он делал?
— Я видел, как он выбежал из дома.
— Вы имеете, в виду дом мистера Бассета?
— Да, сэр.
— Чтобы не было недоразумений, я спрашиваю ва, с: говоря о доме, вы имеете в виду дом, где находилась контора мистера Бассета и где он жил?