Выбрать главу

В основном, журналам требовалась Джессика Рэббит[63] — анимированный персонаж, а не настоящие женщины. Черт, даже супермодели больше не годились. С настоящими женщинами журналы не продавались. Нереалистичные и болезненные образы женской красоты продавали журналы. И в этом не было вины мужчин, потому что женская читательская аудитория диктовала и увековечивала цикл дисфункции, а не мужчины. Именно женщины.

Женщины во многом были врагами реалистичного представления красоты. Мы навредили себе собственными эгоистичными интересами... и это было грустно. Я вздохнула на модель и раскрыла журнал, изучая содержание и без интереса отмечая, что там было интервью с последней победительницей "Топ-модель по-американски".[64]

И тогда я вспомнила.

Я вспомнила, что отказывалась читать интервью Мартина в "Men’s Health"[65] в течение лета. Теперь, когда статус его отношений с Роуз Паттерсон был ясен для меня, я не чувствовала никакой тревоги при мысли, что могла столкнуться с их совместными фотографиями.

Сделав тревожный вздох, я спрыгнула со своей кровати и, в спешке хватая компьютер, споткнулась о стул. Пришлось просмотреть немного фотографий улыбающейся Роуз, но мне наконец-то удалось найти журнальную статью.

Интервью было дано за месяц до его дня рождения, а опубликовано месяцем позже. У него не было особенного сюжета. На самом деле, интервью было довольно коротким и почти в конце журнала. Здесь было несколько его фотографий: по пояс голого, конечно же, и в спандексе — он выглядел задумчивым и мускулистым, пристально смотрел на воду с голубым небом позади себя.

Первая половина была о том, что он был самым молодым капитаном команды в Американской Университетской Ассоциации Гребли. Но, как и предупреждала Сэм, вторая половина была обо мне.

Корреспондент: Сейчас мы хотим спросить тебя о твоей личной жизни, тем самым делая услугу для всех наших читательниц. Существует ли какая-то особенная девушка?

Мартин: Нет. Уже нет.

Корреспондент: Уже нет?

Мартин: Нет.

Корреспондент: Есть желание вдаваться в подробности?

Мартин: Нет.

Корреспондент: Одно время у тебя были романтические отношения с Кэйтлин Паркер, дочерью сенатора Джосс Паркер. Этот слух правдивый?

Мартин: Да.

Корреспондент: Но вы расстались?

Мартин: Да.

Корреспондент: Это имеет отношение к политике сенатора Паркер?

Мартин: Нет. Это связано с тем, что я был настоящей з*дницей.

Корреспондент: Вау! Надо понимать, что Кэйтлин Паркер — единственная, кто ушел?

Мартин: Как хотите, но я предпочитаю думать о ней просто как о единственной.

Корреспондент: Тогда ладно. Тебе следует знать, что ты только что разбил множество сердец этим заявлением, но давайте двигаться дальше. Итак, что же дальше планирует Мартин Сандеки?

Первый раз читая это, я не понимала и половину из того, что там было сказано. Второй раз из сотни я остановилась на той части, где Мартин сказал: "Как хотите, но я предпочитаю думать о ней просто как о единственной", и моя грудь сжалась.

Если я раньше думала, что была зациклена на Мартине, то просто не знала истинного значения этого слова. Я старалась вспомнить каждый взгляд, каждый разговор, которые у нас были за последние несколько недель. По сути я была как белка в колесе порочного круга.

Если я была единственной, как сказал Мартин, тогда почему он не пытался связаться со мной до декабря?

Потому что ты сказала ему оставить тебя в покое — вот почему. Так он и оставил тебя в покое.

Но теперь он что? Он порвал со мной? Он хочет быть друзьями? Тогда это означает, что я никогда не была единственной.

Это точно. Ты не единственная.

Тогда почему он сказал это в интервью?

Может, ты была единственной в течение лета, но он изменил свое мнение, или, может быть, ты единственная, но он ждет, что ты подашь ему сигнал.

Сигнал? Какой? Да прежний Мартин просто бы рассказал мне о своих чувствах! Что я должна была делать?

Я не знаю! Спроси его!!! У МЕНЯ НЕТ ОТВЕТОВ ДЛЯ ТЕБЯ, ПОТОМУ Я — ЭТО ТЫ!!!

Прекрати кричать на меня...

Отправляясь спать в тот вечер, я была все еще эпически сбита с толку.

Однако, испытывала растущее чувство ответственности за нынешнее положение моих отношений (или не отношений) с Мартином. 

* * * 

Наступило второе января, и я была очень рада вернуться в "Блюз Бин", готовить кофе, делая что-то на автомате, хотя — надо признаться — все еще мучилась из-за Мартина Сандеки. Но вместо того, чтобы зацикливаться на "что если", я перешла к беспокойству о моем плане противостояния ему.

Я собиралась сделать это.

Я собиралась договориться с ним встретиться на нейтральной территории и в упор спросить об интервью и тексте сообщения на Новый Год. Я собиралась надеть свою кепку плохой девчонки и быть зрелой, как подобало взрослому человеку.

Вот почему, когда в тот день Мартин Сандеки вошел в "Блюз Бин", парализующий шок пронесся по моему телу и я уронила стеклянный мерный стаканчик, который держала. Он разбился о пол, создавая действительно неприятный грохот.

Челси сделала резкий вздох и отпрыгнула назад от моего неумышленного беспорядка, возможно, потому что она надела совершенно новые кожаные слипоны[66] на мягкой подошве и не хотела осколков стекла рядом со своими ногами.

— Ты напугала меня! — Она прижала руку к груди, взмахнув ресницами, словно она могла потерять сознание.

Клиент-мужчина, который был возле стойки (и с которым она флиртовала последние десять минут), одарил меня суровым хмурым взглядом и потянулся вперед, обхватив ее за предплечье.

— Ты в порядке? Тебе нужно присесть?

— Да. Да, я так думаю. — Она кивнула и одарила его благодарной улыбкой.

Она повернулась ко мне лицом так, чтобы она смогла сесть на стойку. Только перед тем как взмахнуть ногами, Челси заговорщически подмигнула мне, потом повернулась к протянутым рукам мужчины. Он был Брэдом Питтом. Или, по крайне мере, так она отметила его, когда он вошел.

К счастью, зал был пуст, за исключением Челси, Брэда Питта, Мартина и меня.

Мартин не подошел к стойке. Он пошел напрямую ко мне, стоящей возле кофе-машины, его глаза прошлись по мне, словно ища повреждения.

— Ты в порядке?

Я кивнула, издавая усталый смешок.

— Да. Просто... неуклюжая.

Он одарил меня полуулыбкой.

— Позволь мне помочь тебе прибрать это.

— Все в порядке, я могу справиться.

Но он уже вошел в дальнюю коморку и быстро вернулся с веником.

— Я уберу, а ты приготовишь мне американо.[67]

— Мартин...

— Не спорь со мной хоть раз. Только один раз, пожалуйста.

Я сжала губы, показывая ему, что была недовольна.

Он передразнил выражение моего лица, но у него это выглядело смешно. Затем он сделал чудное лицо. Скосил глаза и обнажил передние зубы, как будто он был кроликом.

Я удивилась ему.

— Что ты делаешь?

— Делаю смешное лицо в попытке заставить тебя перестать смотреть на меня так, словно я убил твою золотую рыбку. Что ты делаешь?

Конечно же, это заставило меня рассмеяться.

Проблема в том, что я не могла перестать смеяться, как только начала. Это было нелепо, что он напомнил мне наше время на острове, используя мои собственные границы и стратегии против меня, чтобы он мог вымыть пол. Но это сработало. Это отвлекло меня от беспорядка, отвлекло от моей одержимости Мартином Сандеки. Смеяться было хорошо — необходимое освобождение. Я смеялась так сильно, что мне пришлось держаться за прилавок. По правде говоря, я была парализована смехом.

вернуться

63

Джессика Рэббит (англ. Jessica Rabbit) — мультипликационный персонаж детективных нуар-романов о кролике Роджере, созданных писателем Гэри Вульфом, а также комиксов, киноадаптации и мультсериалов.

вернуться

64

"Топ-модель по-американски" (англ. America’s Next Top Model) — телевизионное реалити-шоу, в котором участники состязаются за звание "Топ-модели по-американски" и получают шанс начать карьеру в модельном бизнесе.

вернуться

65

"Men’s Health" (с англ. Мужское здоровье) — ежемесячный мужской журнал, издаётся в 45 странах мира.

вернуться

66

Слипоны (англ. Slip-on) — легкие кеды без шнуровки. Состоят из верхней части — парусина и резиновой подошвы.

вернуться

67

Американо (итал. Caffè Americano — "кофе по-американски") — способ приготовления кофе, заключающийся в добавлении определённого количества горячей воды в эспрессо. Это позволяет получить менее крепкий (в зависимости от соотношения кофе и воды), чем классический эспрессо, напиток.