Входит Элли, улыбаясь мне.
— Ребята, вы голодные?
Я качаю головой, но она указывает на длинный стол у одной из «стен» кради.
— Угощайтесь, если почувствуете голод.
Она садится и осматривает меня, а я осматриваю её живот.
— Итак, — говорю я, чертовски любопытная. — Ты беременна, да?
Элли заливается смехом.
— Уверена, что да. — Она протягивает руки, демонстрируя великолепные браслеты, похожие на переплетенные золотые нити.
— Это брачные браслеты. Они означают, что я фактически замужем за Терексом.
— Поздравляю. Так ты не собираешься улетать?
Она качает головой, и я осматриваю женщин, подошедших, пока мы разговаривали. Элли не единственная с золотыми браслетами — я вижу их и на запястьях Невады, и я видела, как золото блестело на руках Айви, когда она ранее обнималась с воином с суровым лицом. Он выглядел так, словно хотел кого-то убить, пока не посмотрел на Айви, и на его лице появилось что-то вроде благоговения.
— Да, — говорит одна из женщин, и я смотрю на неё. — Я Вивиан. Я планирую покинуть эту планету. Как и Зои.
Я поднимаю бровь, глядя на Зои, и она смотрит на меня в ответ. Она та, вокруг которой раньше нависал и кружил огромный воин. Она молча кивает, и я смотрю на остальных.
— Кто-нибудь ещё?
Невада двигается, привлекая моё внимание к ней.
— Алексис вышла замуж за Дексара, другого короля племени. Они уже должны были быть здесь, но явно опаздывают. Бет отправилась за ними вместе с Зариксом. Мы давно планировали эту встречу, так что здорово, что вы пришли сегодня.
Её взгляд переключается на Драгикса, и я тянусь к его руке. Она слабо улыбается, а потом мы все поворачиваемся, когда кто-то входит в кради.
— Привет, привет! — Алексис выглядит так, будто родилась для того, чтобы носить прозрачное платье мятного цвета, которое облегает её тело, закручиваясь вокруг лодыжек. Позади неё женщина, которую я не узнаю, грациозно входит в палатку, её движения такие, будто она парит в воздухе. Методом исключения я предполагаю, что это Бет.
— Чарли! — говорит Алексис. — Я так рада тебя видеть. А это кто?
Я открываю рот, но говорит мой дракон.
— Драгикс, — говорит он, и Алексис моргает.
Она смотрит на него.
— Я узнала твои глаза, — мягко говорит она. — Мы видели тебя у реки.
Он кивает, и она широко ему улыбается.
— Если ты на нашей стороне, нам действительно не помешала бы помощь, нужно переместить тот корабль от реки.
Я хмурюсь.
— Почему?
— Есть подозрение, что вытекающая из него химическая жидкость может быть причиной низкой рождаемости младенцев женского пола среди браксианцев.
Драгикс напряжен и тих рядом со мной, и я практически слышу, как он думает, что было бы хорошо, если бы браксианцы все вымерли естественным образом.
Тишина растягивается, переходя в неловкость, и я вздыхаю.
— Как насчет того, чтобы придумать, что делать с этими фиолетовыми инопланетянами, если они действительно возвращаются?
Алексис кивает.
— Вот почему мы опоздали, — говорит она. — Мы решили проверить корабль по дороге сюда.
— И? — спрашивает Невада, её глаза проницательны.
Алексис судорожно выдыхает.
— И вообще больше не мигает. Сигнал постоянно горит красным.
Я пододвигаю ещё одну подушку и прижимаю её к себе.
— Что это значит?
— Я думаю, это означает, что они почти здесь. Держу пари, что это какой-то маяк, и я думаю, что их корабль так близко, что они могут оказаться здесь в любой день.
Мы все замолчали. Я смотрю на Драгикса, и он смотрит на вход в кради, его мысли явно где-то в другом месте.
— Если они действительно возвращаются, мы должны быть готовы.
— Хорошо, — говорю я. — Что мы собираемся с этим делать?
Невада встает.
— Ракиз и Дексар переговариваются с некоторыми другими племенами, пытаясь убедить их помочь нам в битве. Проблема в том, что у них нет реальной причины рисковать всем ради нас. В их племенах нет ни одной женщины, подвергающейся риску.
Бет прочищает горло.
— Несколько других племен согласились сражаться в рамках союза, но они недовольны этим.
Я хмурюсь.
— Нам нужно убедить другие племена, что они тоже будут в опасности. Если эти инопланетяне вернутся, вполне вероятно, что они осмотрятся и возьмут всё, что им покажется интересным, верно? Кто сказал, что они не возьмут браксианских женщин?
Элли кивает.
— Это то, что мы пытаемся им донести.
Айви говорит.
— Я думаю, нам нужно пересечь Большую воду и поговорить с королём на другом берегу.