Роя вдохнула запах его одежды – сладковато-дымный, как очаг в их доме.
– Тео никогда не причинил бы мне боль, – сказала она.
Джес снова вздохнул.
– Я говорю о Фиргаарде. Тебя там считают чужеземкой. Они не доверяют тебе, Роя.
Он сжал ее плечо.
– Твои ночные отлучки не остались незамеченными.
То же самое ей говорила Эсси.
– Если ты дашь двору в столице твердые основания уличить тебя в неверности…
– Примерно так же, как короля? – вспыхнула Роя. – Никого не интересует отсутствие по ночам Дакса, но стоит мне куда-то уехать, и мой собственный брат начинает обвинять меня в измене…
– Я не… – Рука Джеса соскользнула с плеча сестры. – Я ни в чем тебя не обвиняю. Я пытаюсь тебя уберечь.
– Никогда в своей жизни я не нуждалась в твоей защите, – отрезала Роя.
– Роя…
Она не собиралась продолжать этот разговор и резко сменила тему.
– Ты пойдешь с нами до конца?
Джес со вздохом кивнул, понимая, что разговор окончен.
– Я обещал отцу, что доставлю тебя в Фиргаад целой и невредимой.
– Останешься там ненадолго?
– Только до Освобождения.
Праздник Освобождения отмечали в Редколесье в самую длинную ночь в году, которая наступала через две недели.
Этот единственный день в году Роя ждала, как никакой другой – день, когда Эсси возвращалась в человеческое обличье.
Мысль о сестре тут же прогнала весь разговор с Джесом. Роя коснулась плеча, на котором обычно сидела Эсси. Отсутствие знакомого ощущения ее тяжести сводило с ума.
Словно она потеряла какую-то часть себя.
«Где же ты?» – подумала она, оглядывая пустое небо.
Сестры не было на подушке, когда Роя проснулась утром. Она звала ее, но та не отвечала.
При этих воспоминаниях у нее внутри все переворачивалось. Эсси никогда не исчезала так надолго.
Роя пыталась взять себя в руки и успокоиться.
«Где бы она ни была, она отыщет меня».
Эсси всегда ее находила.
Когда они с Джесом вошли в лагерь, она почувствовала легкое трепыхание гула где-то глубоко внутри – словно пламя свечи на ветру, вот-вот готовое погаснуть.
На пути из Фиргаарда в Редколесье Роя была в шоке от этих шатров. Сейчас ей было все равно, что их ставили неопытные руки, что эта красивая ткань не предназначена для суровых условий песчаного моря. Ей было плевать на обычную фиргаардскую привычку выставлять напоказ богатство и хвалиться искусно сделанными предметами роскоши, при этом ничего не зная о лестонгах или о том, как выжить.
Прямо сейчас единственное, что ее заботило, было отсутствие сестры.
Эсси не было всю ночь и весь день, и Роя начала чувствовать, что слабеет без нее.
Когда солнце зашло за горизонт и над сверкающими песками поднялась серебристая луна, резко похолодало. Пустыня была словно обоюдоострый клинок – день обжигал нестерпимой жарой, ночь остужала невыносимым холодом. Если правильно не подготовиться, и то, и другое может убить. Поэтому, как только на землю опустилась ночь, все скрылись в своих шатрах.
Роя дольше всех оставалась снаружи, разглядывая темное небо и дрожа. Когда холод стал невыносимым и она поняла, что тянуть дальше нельзя, ей пришлось разыскать шатер Дакса.
Откинув полог, она проскользнула внутрь и скинула туфли из козьей кожи. Драконий король завозился под одеялом, а затем уселся на постели. Свет лег на его лицо; кудри торчали в разные стороны, подбородок и щеки покрылись щетиной – он выглядел совсем взрослым. И непредсказуемым.
– Роя? Что ты…
– Джес не взял мой шатер, – быстро ответила она.
Дакс изучал ее при свете масляной лампы.
– И ты решила устроиться на ночлег со мной.
Его голос зазвучал жестко. Словно присутствие Рои было вторжением.
И доставляло неудобство.
«Может, и так, – подумала она. – Может, он ждал кого-то».
Но Рое было некуда идти и, задрав подбородок, она с вызовом произнесла:
– Я твоя жена, разве не так?
Заметив свернутую шерстяную накидку, она дотянулась до нее и накинула на плечи. Ее тут же окутал мятный аромат.
Еще с тех пор как они были детьми, Дакс жевал мятные листья, когда волновался. Это помогало ему сосредоточиться.
Вытянувшись рядом с постелью, Роя задула огонь в лампе.
Шатер погрузился в темноту.
Дакс все еще сидел на ложе. Она различала его неясный силуэт.
– Здесь есть место для двоих, Роя.
Ни за что. Пусть ночной холод заморозит ее – она ни за что не заберется к нему в постель.
– Скоро здесь станет намного холоднее, – сказал он.
Роя отвернулась.
– Ну, как знаешь, – и он юркнул обратно под одеяло.
Роя знала, что Дакс прав. Она выросла в этой пустыне.
И она лучше его знала, насколько будет холоднее. Так, что будет невозможно заснуть. Вскоре она начала дрожать. Затем подтянула колени к подбородку. Когда у нее перестал попадать зуб на зуб, она уселась, прислушиваясь к мерному дыханию Дакса, гадая, крепко ли он спит. Наконец медленно и осторожно она заползла под одеяло и вытянулась рядом с ним.