Выбрать главу

— Ну, я была чиста, — говорит она со смехом, — но, думаю, мне это снова понадобится.

Я оставляю ее в ванной, пока одеваюсь, и слышу, как она собирается. Когда она выходит, ее волосы завиты и блестят вокруг лица. Она одета в клюквенно-красное платье-футляр, сшитое из чего-то похожего на легкую, почти летнюю шерсть, которая облегает ее, подчеркивая формы ее стройного тела. Она переступает с ноги на ногу, не совсем глядя на меня, а затем, когда она поднимает взгляд, улыбка на ее лице холодная и собранная.

— Я готова, если ты готов, — говорит она.

Я чувствую, что она начинает пугаться, отдаляться после того, что произошло со вчерашнего вечера. Это последнее, чего я хочу, и это снова заставляет меня усомниться, принял ли я сегодня правильное решение. Но все, что я могу сделать, это подтолкнуть ее вперед, поэтому я хватаю легкое пальто и киваю в сторону двери.

— Пошли.

По дороге Катерина ведет себя тихо, но не выглядит сердитой. Я могу только догадываться, о чем она думает, и это похоже на проигрышную игру, поэтому вместо этого я сосредотачиваюсь на предстоящей встрече и на том, как отреагирует Катерина.

Она выглядит слегка смущенной, когда мы подъезжаем к частному аэропорту и машина останавливается на летном поле. Я беру ее за руку, когда она выходит, и она смотрит на меня, нахмурившись.

— Что происходит?

Я киваю в сторону самолета, когда открывается дверь и опускается трап.

— Я хотел, чтобы ты увидела. То, что я сказал тебе вчера, что с женщинами обращаются хорошо, что я добр к ним, что я даю им шанс на что-то лучшее, чего у них могло бы быть в противном случае, я хотел, чтобы ты увидела это сама. Чтобы мы могли двигаться вперед вместе.

Катерина абсолютно безмолвна. Я вижу, как двое моих бригадиров выходят из самолета, а затем девушки начинают спускаться по трапу, дрожа и притихнув. Ни одна из них не говорит, их подталкивают к ожидающим фургонам бригадиры и мужчины более низкого уровня, ожидающие их у фургона, и я беру Катерину за локоть, разворачивая ее так, чтобы она могла видеть внутренности фургонов.

— Они удобные. Видишь? Никаких клеток, никаких наручников, никакой жестокости. Эти девушки, все десять из них будут проданы здесь. У них уже есть покупатели, богатые люди, которые платят за них сотни тысяч, если не миллионы. Их приведут в порядок и оденут, а затем они встретят своего нового…

— … владельца. — Катерина прерывает меня, поворачиваясь ко мне лицом. На ее лице застыл ужас, она побледнела, и в этот момент я понимаю, что это ничему не помогло. Скорее всего, это сделало все намного хуже.

— Я хотел, чтобы ты увидела, что это лучше для них…

— Быть проданным никому не может быть лучше! — Катерина качает головой, пятясь назад. — Я должна была знать лучше. В конце концов, я была почти продана тебе. Почему ты должен думать иначе о ком-то еще?

Она делает несколько шагов назад к машине.

— Катерина… — Я начинаю произносить ее имя, но она яростно качает головой.

— Я буду делать то, что мне нужно, пока мы не вернемся домой, — натянуто говорит она. — И я буду делать то, что должна, чтобы сохранить мир в доме, о котором ты договаривался. Но я не буду делать ничего из этого добровольно. И я больше никогда, черт возьми, не буду хотеть тебя, Виктор Андреев, никогда.

Она разворачивается, чуть не спотыкаясь, и мчится обратно к машине, хлопая дверью. Я хочу последовать за ней, но к этому побуждению примешивается горячее, злое чувство разочарования из-за ее неспособности понять, ее настойчивости в том, что это намного хуже, чем то, что делала ее собственная семья.

И мне нужно пойти на встречу и заняться продажами.

Мой отец научил меня, что бизнес всегда должен быть на первом месте, и я хорошо усвоил этот урок. Здесь я разберусь с тем, чем должен.

А с моей упрямой итальянской женой я разберусь позже.

КАТЕРИНА

В итоге Виктор отправил машину обратно домой, в ней была только я. Я не знаю, как он вернется, но меня это не волнует. Я трясусь всю дорогу до квартиры, мои руки сцеплены на коленях так, что костяшки пальцев белеют. Я знаю, что он собирается сказать позже. Что это необходимое зло. Что это то, чем всегда занималась его семья. Что он делает что-то “лучшее” для этих девочек. Интересно, что бы сказала Саша по этому поводу, если бы считала, что ее жизнь была лучше или хуже до того, как ее похитили, чтобы продать в наложницы какому-нибудь богатому мужчине. Чувствует ли она себя счастливее сейчас, работая у нас дома, или она жалеет, что ее вообще забрали.

Я не могу ничего из этого согласовать.