Гримм отозвался грустной улыбкой, — что правда, то правда. Став жертвой гнусного заговора, задуманного мстительной феей, искавшей Хоку смерти, Эйдриен была вырвана из своего двадцатого века и отброшена назад во времени. Вокруг нее происходили необъяснимые вещи, и именно поэтому Гримму хотелось знать, какой поворот в судьбе готовило ему загаданное ею желание. Он предпочел бы быть готовым к тому моменту, когда разверзнется преисподняя.
— Ну сядь же, Гримм, — настойчиво повторила Эйдриен. — Я бы хотела, чтобы этот портрет был готов самое позднее к Рождеству, а у Альберта уйдут месяцы, чтобы воссоздать свои наброски в красках.
— Но лишь потому, что работа моя совершенна, — обиженно пояснил художник.
Отвернувшись от завораживающей панорамы ночи, Гримм занял свое место рядом с Хоком, сидевшим у камина.
— Все же я не пойму, к чему это, — пробормотал он. — Портреты — занятие для женщин и ребятишек.
Эйдриен фыркнула.
— Я поручила художнику увековечить образ двух самых выдающихся мужчин, которых я когда-либо видела, — ее лицо озарила ослепительная улыбка, и Гримм закатил глаза, понимая, что ради этой улыбки он готов сделать все, чего захочет прекрасная Эйдриен.
— Но эти мужчины не способны ни на что иное, кроме как ворчать. Так знайте же — однажды вы мне за это еще скажете спасибо.
В изумлении Гримм и Хок переглянулись, но затем приняли те позы, в которых их хотела видеть Эйдриен, — напрягли мускулы и представили свою суровую мужскую красоту самым выгодным образом.
— Смотрите, чтобы глаза у Гримма были такими же ярко-голубыми, как в жизни, — давала она указания Альберту.
— Как будто я не знаю, как нужно рисовать, — бормотал тот. — Здесь я художник. Если, конечно, вы сами не пожелаете приложить к этому руку.
— А я-то думал, что тебе больше нравятся мои, — прищурив черные глаза, глянул на Эйдриен Хок.
— Нравятся, нравятся. Я ведь вышла за тебя, не так ли? — улыбаясь, принялась поддразнивать его Эйдриен. — Что же я могу поделать, если в Далкейте все, до самой младшей служанки двенадцати лет от роду, теряют голову из-за глаз твоего друга? Мои сапфиры, когда я смотрю сквозь них на солнце, переливаются точно так же. Они пылают голубым огнем.
— А что же тогда мои? Тусклые почерневшие каштанчики?
Эйдриен засмеялась.
— Дурачок, таким мне показалось твое сердце, когда мы в первый раз встретились. И хватит баловаться, Гримм, — с упреком сказала она, — или по какой-то причине ты хочешь предстать на портрете с косичками на висках?
Гримм застыл и, не в силах поверить себе, прикоснулся к волосам. Хок не сводил с него глаз.
— Что ты задумал? — недоуменно спросил он. Гримм нервно сглотнул — он и не осознавал, что заплетает волосы в боевые косицы. Их носят лишь в самый тяжкий жизненный час — в знак траура по мертвой супруге либо готовясь к битве. До сих пор он заплетал их лишь дважды. Так о чем же он думал? Растерянный, Гримм смотрел невидящим взглядом в пол, тщетно пытаясь привести в порядок свои мысли. Когда-то он был одержим призраками прошлого, мучительными воспоминаниями, которые много лет назад постарался отбросить от себя, похоронив под тонким слоем отречений. Но в его снах мертвые тени выходили из неоплаканных могил, влача за собой те беспокойные чувства, которые, цепляясь за этот мир, не покидали его и при свете дня.
Гримм все еще силился отыскать ответ, когда в зал влетел стражник.
— Милорд… Миледи… — входя, стражник поспешно отвесил Хоку и Эйдриен два отдельных поклона. С хмурым выражением на лице он приблизился к Гримму. — Это вам, капитан, — только что пришло, — в руку Гримма лег пергаментный свиток самого официального вида. — Гонец утверждает, что это крайне срочно и должно быть вручено вам лично в руки.
— Гримм начал внимательно рассматривать послание. Изящный герб Джибролтара Сент-Клэра отпечатался на красном сургуче. Казалось, давно уже похороненные чувства вновь вырвались на свободу. Джиллиан! В ней было обещание той красоты и радости, обладать которыми ему не суждено никогда, она была одним из тех воспоминаний, которым он присудил лежать на дне могилы, вознамерившейся теперь исторгнуть покойников из недр своих.
— Ну же, распечатывай, Гримм, — поторопила его Эйдриен.
Медленно, словно в руке у него был раненый зверек, в любой момент готовый впиться в плоть острыми зубами, Гримм сломал печать, развернул послание и отстраненно прочел три слова краткого наказа. Его ладонь машинально сжалась, сминая тонкий лист пергамента.
Встав, он повернул голову к стражнику:
— Седлайте моего коня. Через час я отправляюсь.
Ответив легким поклоном, стражник удалился.
— Ну? — вопросил Хок. — Что там сказано?
— Ничего, что требовало бы твоих забот. Не беспокойся — тебя это не касается.
— Меня касается все, что касается моего лучшего друга, — заявил Хок. — Ну, давай, выкладывай, что там стряслось?
— Говорю же — ничего. И, право же, довольно об этом, — в голосе Гримма прозвучало предостережение, которое заставило бы любого человека отдернуть руку. Но Хок не был «любым», — его движение было таким проворным, что Гримм не успел даже отреагировать, когда Хок выхватил пергамент из его рук. Отскочив в сторону, Хок с озорной улыбкой разгладил смятое послание. Его улыбка стала еще шире, и он подмигнул Эйдриен.