Выбрать главу

― А какво ви кара да мислите, че е видял обявата ви? Може вече да е в Амстердам.

― Колко проницателно от ваша страна! Освен това не аз пуснах тази обява. Той е бил.

Себастиан веднага огледа внимателно магазина и всеки посетител в него, с изключение на собственика.

― Не е тук.

― Откъде знаете? Нямате никаква представа как изглежда.

Той само поклати замислено глава, но продължи да се оглежда. Сетне извади джобния си часовник.

― Закъснява от уреченото време с повече от четвърт час.

― Вие сте виновен! Най-вероятно е погледнал през прозореца, видял ви е и си е тръгнал. – Обезсърчена и без да знае какво да предприеме, тя копнееше да се отърве от този ужасно натрапващ се и досаден мъж. – Извинете ме, моля. Трябва да се върна при Дафни. Тя ще се чуди какво се е случило с мен.

И тръгна към вратата. Когато излезе навън, установи, че чифт лъскави ботуши вървят до нея.

― Не се занимавайте повече с мен! – ядоса се не на шега тя. – Почти съм склонна наистина да ви застрелям. Ако ще трябва да плащам за нещо, поне да съм го направила.

― Всъщност вие вече го направихте. Вдигнахте ударника на пистолета. Той никога не би произвел изстрел, ако не бяхте го направили.

Моля ви. Не искам да ме виждат с вас. Не искам никой да мисли, че съм си уредила тайна любовна среща.

― Бъдете сигурна, че вече са ни видели. До час целият Мейфеър ще знае за срещата ни.

― О, това е просто прекрасно! Много ви благодаря.

― Хайде, стига! Скандалът не може да стане по-голям. Освен това днешната ни среща е щастливо съвпадение.

― Аз пък мисля, че е вбесяваща. Братовчедка ми ме чака ей там. – Тя посочи магазина за шапки. – Трябва да ви кажа довиждане.

Той обаче не се подчини. Докато тя пресичаше улицата, лъскавите ботуши продължаваха да вървят до нея.

― Позволете да ви обясня защо е щастливо съвпадение, госпожице Келмслий. Брат ми прояви голям интерес към вашето положение. Той изяви желание да се срещне с вас. Имам намерение да изпратя покана за вас и за госпожа майка ви.

― Майка ми?

― Разбира се. Но тъй като в момента сте в града, мога веднага да ви заведа при него, ако сте съгласна.

― Какъв интерес би могъл да проявява вашият брат към мен? – Тя си представи как седи под изпитателния поглед на един маркиз, който има предостатъчна причина да не харесва онова, което вижда.

― Смятам, че иска да изрази съчувствието си, задето сте подложена на страдания от разпространяваните напоследък злостни слухове. Той е много жалостив човек.

― Не е ли прекалено болен, за да приема гости?

― Вследствие раните от войната движенията му са ограничени и здравето му е крехко. Но не е болен, така че винаги се радва на посещения и гости.

Тя се поколеба. Да откаже да посети един затворен в къщата си инвалид, който проявява състрадание към нейното положение, би било доста грубо и грозно.

― А, ето я и вашата братовчедка. Госпожо Джойс, току-що поканих госпожица Келмслий да посети брат ми. Надявам се, че ще се съгласите и ще я придружите, за да не могат злите езици да съскат повече.

Дафни не показа изненада да го види, нито да чуе неочакваната покана.

― Много щедро, лорд Себастиан. Съжалявам, но имам няколко поръчки, които трябва да изпълня.

― Жалко. Значи ще трябва да изчакате другата покана, госпожице Келмслий.

Дафни я погледна изненадано.

― Той възнамерява да покани мама и мен – обясни Одриана.

Очите на Дафни видимо се разшириха. Тя без съмнение си представи реакцията на леля си при тази покана и хладната атмосфера на подобно посещение, ако решеше да приеме. А нямаше как да не приеме. Никой не можеше да откаже на един маркиз.

― Бих могла да я придружа до дома ви – рече Дафни. – Ако госпожа маркизата е там, никой не би се осмелил да постави под въпрос благоприличието на подобно посещение.

― Прекрасно. Когато стигнем, ще ви предоставя каретата си, за да изпълните по-бързо другите си задачи. След това ще се погрижа моят кочияш да закара и двете ви у дома.

Уитънбъри Хаус беше голяма и представителна сграда на Парк Лейн, гледаща към Хайд Парк и заобиколена от подобни масивни сгради на благородни фамилии. Фасадата й притежаваше сдържано великолепие, което подсказваше, че е строена през миналия век. Одриана огледа втренчено шестте етажа, над които, близо до корниза, бе кацнал голям извит фронтон, подчертаващ красотата на сградата.

Никога не беше влизала в толкова огромен и великолепен дом. Роджър имаше някакви връзки сред благородниците, но тъй като по време на годежа им беше далеч с армията, тя никога не бе канена на балове или приеми в домовете им.