Их близость была плавной, умышленно размеренной и в то же время неистовой. Они знали, что снова и снова будут сгорать дотла в огне своей страсти, пока не превратятся в пепел, из которого возродятся с новым желанием, уносящим их в запредельность.
Находясь на вершине блаженства, она выкрикнула его имя, вся изогнулась навстречу ему, вонзаясь пальцами в его крепкие мускулы. Она взлетала к небу, унося его за собой со стремительностью ветра, превратившего вожделение в таинство любви. «Себастьян», — прошептала она. И это было единственное имя, которое было нужно ей в этой жизни.
Он еще долго держал ее в объятиях, не желая прерывать чудное единение. Нежные, трепетные прикосновения ее губ, словно легкие крылья бабочки, ласкали его грудь. Наконец она забылась блаженным сном, но даже во сне любила его. И он любил ее, любил всегда. Снова и снова Себастьян благодарил судьбу, соединившую их, и думал о том, что эта женщина смогла заполнить его жизнь, успокоила его боль и излечила от одиночества.
ГЛАВА 1
Иностранные слова и фразы роились в голове Ройалл. Белен. Рио-де-Жанейро. Мир, столь далекий от того, который она знала. Сверкающие опаловые воды залива Гуанабара, простирающегося через тропики Козерога. Места, которые она никогда и не мечтала увидеть. Солнце. Жара. Толпы темнокожих людей в яркой одежде. На этой земле, находящейся южнее экватора, люди говорили на незнакомых языках. Эта земля называлась Бразилией.
Предчувствие чего-то необычного охватило Ройалл Бэннер, когда она наблюдала за местными жителями Рио-де-Жанейро, готовящими улицы для предрождественского карнавала. Казалось таким странным находиться здесь, на другом конце света, так далеко от ее родной Новой Англии. Здесь темная кожа была обычнее светлой, здесь яркие платья и босые ноги были вполне нормальным явлением. Взглядом своих янтарно-золотистых глаз из-под черных ресниц Ройалл окидывала все вокруг, стараясь запечатлеть в памяти первый день в бразильском портовом городе.
— Тебе все это, вероятно, кажется сказкой, Ройалл? — улыбнулась ее компаньонка Розали Куинс. — Путешествовать по морю, попасть в тропики, своими глазами увидеть то, о чем ты могла прочесть лишь в книгах! Уверяю тебя, Рио сильно отличается от Бостона.
Возбуждение Ройалл заставило ее вспомнить свое самое первое участие в этом карнавале, и светлые глаза пожилой женщины вспыхнули. Она печально вздохнула. Это было так давно. Тогда она сама была хорошенькой молоденькой женщиной, как Ройалл, тогда ее лицо розовело от смущения, а глаза видели лишь то, что им нравилось видеть. Куда ушли эти дни?
— Жаль, что не можем остаться на празднества, ведь мы должны скоро отплывать в Белен, а оттуда колесный пароход доставит нас по Амазонке на плантации.
Ройалл кивнула своей золотистой головкой, не отрывая пытливого взгляда от дальнего конца вымощенной булыжниками улицы, где торговцы подготавливали свои лавки и раскладывали для продажи огромные бумажные цветы и позолоченные маски. Откуда-то издалека доносился треск барабанов и звуки настраиваемых музыкантами инструментов. Сегодня всю ночь будет шумное веселье с музыкой и танцами. Это последний праздник перед началом Великого поста. Исповедальный вторник, как называла его миссис Куинс. Затем наступит среда первой недели Великого поста, и тогда многочисленное католическое население потечет в церковь, где священник будет посыпать головы людей пеплом, произнося слова: «Пепел к пеплу, прах к праху» — напоминание о бренности человеческой жизни.
Глубокая морщинка пролегла между бровями Розали Куинс. Она чувствовала, что Ройалл очень хочет присоединиться ко всеобщему веселью, притопывать в такт музыке и танцевать на улицах. Такое поведение считалось бы, поскольку Ройалл была еще в трауре, крайне неприличным: ее муж был похоронен менее года назад. И не полагалось носить во время траура ярко-оранжевое шелковое платье. Но Ройалл сказала как-то, что оставила свою скорбь и печаль у края могилы мужа, в ее холодной сырости. Для нее началась новая жизнь, и она не собиралась обременять себя траурным нарядом.
За свои пятьдесят два года Розали Куинс научилась читать мысли и желания людей по их глазам, а глаза Ройалл Бэннер ясно говорили о том, что она хочет жить и наслаждаться жизнью и вовсе не намерена замыкаться в себе.
Внезапно Ройалл повернулась и восторженно обняла миссис Куинс.
— Я не хочу пропустить ни минуты этого праздника. Это такое необыкновенное развлечение. Я, пожалуй, останусь здесь и понаблюдаю за приготовлениями, а вы возвращайтесь на корабль и вздремните.