Выбрать главу

— Ты видеть? — гордо спросила Морайя.

Ройалл взглянула на свое отражение. Она была изумлена ловкостью и умением юной парикмахерши: золотистые волосы уложены высоко на голове, с единственным локоном, ниспадающим на плечо. Крошечные завитки у ушей были оставлены незаколотыми.

Дети терпеливо ожидали реакции леди. Она улыбнулась и повторила их имена.

— Господи помилуй, — засмеялась Ройалл и обняла девочек.

Незамеченной, в комнату вошла Елена и теперь наблюдала за этой сценой на веранде ледяными зелеными глазами.

Громким хлопком она приказала детям уйти. Они выбежали из комнаты, но прежде веселая, с толстыми косичками Морайя повернулась и заговорщически подмигнула Ройалл. Та не могла поверить своим глазам и еле сдерживала смешок, вызванный выходкой маленькой индианки.

— Сколько им лет? — спросила она экономку.

— Им по десять, сеньора Бэннер. Вы удовлетворены?

— Вполне. Они очень умелы и опытны для своего возраста.

— Я сама их обучала, — холодно сказала экономка. — Мистер Джейми ждет вас на восточной веранде. Барон с Карлом уехали на плантацию. Они просили меня передать вам свои теплые приветствия.

Мелодичный, ровный голос экономки сейчас казался еще отчужденнее, чем прежде.

— Мы обедаем в половине девятого, сеньора Бэннер. Одежда обыкновенная.

Она выплыла из комнаты с грацией, которой Ройалл позавидовала. Она прошла за экономкой по коридору на веранду.

* * *

— Вы, должно быть, сеньора Бэннер! Я Джейми Ньюсам, — сказал молодой человек, низко поклонившись.

— Счастлива познакомиться с тобой, — ответила Ройалл, отвечая на его улыбку. — Я проделала долгий путь, чтобы встретиться с вами.

Он поднялся в полный рост. Высокий, красивый и мускулистый, он обладал внушительной фигурой для молодого человека, едва достигшего двадцатилетнего возраста. Его голубые глаза улыбались ей, и он нетерпеливо отбросил со лба прядь вьющихся волос.

— Для меня огромное удовольствие видеть вас здесь. Могу я называть вас Ройалл?

— Ну конечно. А я буду называть тебя Джейми. Давай присядем. Мне бы хотелось, чтобы ты мне рассказал о плантации, — сказала Ройалл, усаживаясь в плетеное кресло. — Почему ты не вместе с другими мужчинами?

Джейми, кажется, растерялся. Какое-то время он был поглощен тем, что потирал большим пальцем левой руки между указательным и средним, затем заставил себя вернуться к разговору.

— Отец хотел, чтобы кто-то из семьи был здесь, чтобы приветствовать вас и помочь осмотреться в первый день, — сказал он небрежно, — Кроме того, сегодня они заключают сделки с торговцами каучуком, и отец не хочет, чтобы я пут…

Внезапно Джейми вспыхнул и сменил тему. Ройалл сделала вид, что не заметила оговорки. Затем Джейми заговорил о плантации и тех переменах, которые произошли здесь с того времени, когда он был ребенком.

— Каждый год увеличивается добыча и продажа каучука, — сказал он.

Это звучало так, словно он повторял хорошо заученный школьный урок.

Ройалл заговорила об индейских девочках и спросила у Джейми, откуда у них христианские имена.

— Это заслуга отца Жуана. Он миссионер и обратил в христианскую веру большинство индейцев в округе. У христиан должны быть христианские имена, — он пожал плечами.

Его глаза блестели, когда он говорил.

— Они чудные, — улыбнулся он, — быстрые, проворные, готовые услужить. Особенно Морайя. Она как быстрая маленькая птичка, верно?

Ройалл вспомнила заговорщическое подмигивание и согласилась с Джейми.

— Сколько индейцев на плантации? — поинтересовалась она.

— Около трехсот и наполовину меньше негров.

— На всех плантациях так много рабочих? — спросила Ройалл, избегая слова «раб».

— На некоторых больше. А у Себастьяна Риверы только сотня. Каким-то образом ему удается выполнять больше работы со своими ста, чем нам со всеми четырьмя сотнями, — сказал он, нахмурившись. — Конечно, вы, должно быть, слышали, что он дал всем своим рабам свободу. Уверен, что миссис Куинс говорила вам, — улыбнулся он.

Ройалл кивнула.

— А барон не собирается сделать то же самое? — спросила она.

Джейми казался шокированным.

— Он говорит, что не может добиться от них работы сейчас. Что же будет, если они получат свободу?

— И как долго он будет упорствовать? — задала вопрос Ройалл. — Миссис Куинс сказала мне, что это лишь вопрос времени, если принцесса Изабель добьется, чтобы рабство было полностью уничтожено.

— Она никогда не добьется! — загремел Джейми, испугав Ройалл и заставив ее замолчать.

Заметив ошарашенное выражение ее лица, он продолжил уже более спокойным тоном. Но было видно, что явно старался сдержаться.

— В данный момент у нас небольшие неприятности с нашими рабами. До нас дошли слухи, что они готовят восстание. Но мы слышим подобное очень часто. Иногда мне кажется, что они специально распускают эти слухи, чтобы позлить барона, особенно когда у нас крупная отправка товара торговцам каучуком.

Ройалл взглянула на стол рядом с Джейми.

— Какие красивые, — сказала она, восхищаясь множеством выстроенных в ряд деревянных солдатиков.

— Это коллекционные образцы, — гордо объяснил Джейми, подавая ей одну ярко раскрашенную фигурку.

Ройалл с восхищением рассматривала мастерски выполненную вещь.

— Сколько их у тебя? — спросила она.

— Всего семьдесят шесть, — сообщил ей Джейми. — Надеюсь, скоро будет сто.

— Никогда не видела таких красивых солдатиков, даже в Штатах. Ты, должно быть, очень любишь их, — предположила Ройалл.

— О да, конечно. Они самое ценное, что у меня есть. Я коллекционирую их с детства.

Он быстро сменил тему:

— Не хотите ли пройтись по саду, пока жара не стала невыносимой? Позже, после ленча, я покажу вам наш большой дом.

Он протянул длинную руку и помог Ройалл подняться с кресла. Они спустились по ступеням. В воздухе разливался аромат жасмина.

Ройалл выразила восхищение по поводу изобилия сладко пахнущих диких цветов. Джейми объяснил, что очень трудно удержать джунгли от того, чтобы они не подступали к самой двери.

— С каждым годом лужайка становится все меньше и короче, — засмеялся он.

Через час жара и влажность достигли своего пика, и Ройалл почувствовала головокружение.

— Нам лучше вернуться, — сказал Джейми, заметив ее бледность. — Мне не следовало задерживать вас так долго. К жаре надо привыкать постепенно.

Когда Ройалл шла с Джейми по узкой тропинке, в глубине души она чувствовала, что никогда не привыкнет к этой странной земле.

Когда они устроились в темной, прохладной комнате большого дома, Джейми позвонил Елене и попросил принести прохладительных напитков. Ройалл сидела, положив голову на высокую спинку кресла. Помещение было похоже на что-то вроде оранжереи, и она спросила Джейми, для чего оно предназначено.

— Моя мать называла его своей утренней комнатой. После смерти мамы мы перенесли сюда ее музыкальный инструмент, спинет. На нем почти никогда не играют. Иногда я прихожу сюда просто для того, чтобы посмотреть, могу ли еще вспомнить ее. Она умерла, когда мне было два года, — объяснил он.

Ройалл была удивлена тем, как быстро и отрывисто он говорил. И не успела она задать еще вопрос, как экономка внесла поднос с прохладительным напитком. Попробовав его, Ройалл поморщилась.

— Что это?

— Сок лаймы и папайи. Он прекрасно утоляет жажду.

Ройалл согласилась. Немного резкий, но к нему можно привыкнуть.

— Как приятно здесь, в доме, — заметила она. — И какой контраст по сравнению с жарой снаружи.

— Это потому, что стены толщиной более фута, а крыша черепичная. Вам хотелось бы взглянуть на остальную часть дома?