Она попыталась уверить его, что все в порядке, хотя ее сердце все еще не успокоилось.
— Конечно, что же могло случиться? — в ее вопросе прозвучал вызов.
— Я так спросил потому, что вы долго не возвращались, и знаю, как Ривера относится к «Королевству Бразилии». Может, он сказал что-то или сделал…
— Карл, Ройалл же сказала, что все в порядке. Просто ей было необходимо освежиться после длительной поездки. Не так ли, дорогая? — вмешалась Розали.
Поняв намек, Ройалл согласно кивнула, открыто встретившись с испытующим взглядом Карла. Заставив себя весело улыбнуться, она добавила:
— Идите и посмотрите на жеребенка, а я приду немного погодя. Думаю, миссис Куинс хочет попытаться выудить из меня тайну о том, что я надену на бал-маскарад.
Наконец они остались одни на веранде с опущенными бамбуковыми жалюзи; Ройалл сразу же спросила миссис Куинс о маленьких девочках в «Королевстве Бразилии».
— К несчастью, это правда. Карлайл относится к своим индейцам и неграм бесчеловечно. Их жизненные условия невыносимы! В течение трех лет Себастьян пытается выкупить у барона детей.
Внезапно что-то ярко-зеленое влетело на веранду и уселось на плечо миссис Куинс.
— Господи помилуй! Господи помилуй! — пронзительно кричало оно хриплым голосом.
— Это мой попугай. Бартоломео, познакомься с Ройалл Бэннер.
— Где мой возлюбленный? — прокричал он нараспев, заставив Ройалл засмеяться.
— По крайней мере, есть с кем поговорить в те дни, когда Алонзо уезжает по делам, — объяснила миссис Куинс, подшучивая над собой. Тонкие лучики морщинок разбежались от уголков ее проницательных голубых глаз.
— Расскажи мне, дитя, понравилось ли тебе на плантации? Что ты думаешь о бароне?
— Он очень учтив. Я видела его только за обедом. И, конечно, Карл весьма галантен.
— А Джейми? — спросила миссис Куинс, и ее тон стал неожиданно резким, а глаза яркими.
— Он очень мил и дружелюбен. Он взял меня на верховую прогулку, ко всеобщему неодобрению. Очевидно, он не слишком опытный наездник. Барон запретил мне ездить с ним. Джейми сильно разозлился. Иногда он ведет себя как испорченный ребенок, но он мне нравится.
— А экономка?
— Она тоже запретила мне ездить с Джейми, и, на мой взгляд, она слишком много на себя берет. И я ей, кажется, не нравлюсь. Вы были правы, миссис Куинс. Я попыталась быть дружелюбной, но она так холодна и непреклонна… Но расскажите мне лучше о лихорадке на плантации. Неужели это правда?
— Себастьян прискакал вчера вечером и спросил Алонзо, знает ли он что-нибудь о случаях желтой лихорадки в «Королевстве Бразилии». Так что это только слухи, слухи, которые, я надеюсь, не подтвердятся. Последняя эпидемия тоже началась в «Королевстве Бразилии» и распространилась на нашу плантацию. Мы тогда потеряли семьдесят двух индейцев и сорок пять негров. Не могу вспомнить число жертв в «Королевстве Бразилии», но их было намного больше, чем у нас. Это вина барона. Он никогда должным образом не заботится об индейцах. Он хочет, чтобы они работали день и ночь в самых нечеловеческих условиях.
Ройалл почувствовала тревогу миссис Куинс и ее страх перед возможными новыми жертвами и вспомнила, как Себастьян рассказывал ей о том, что старая леди давно борется за улучшение условий жизни индейцев. Она враждебно относилась к барону и не терпела его обращения с рабами.
Попугай неожиданно принялся яростно кричать:
— Барон дурак! Барон дурак!
Миссис Куинс громко расхохоталась. Ройалл присоединилась к ней.
— Как видишь, он слышит это так часто, что запомнил. Когда барон появляется здесь, мне приходится прятать Бартоломео в сарае, — сказала она, вытирая глаза краем своей юбки.
Себастьян Ривера скакал с плантации Куинсов с такой скоростью, словно сам дьявол преследовал его. Он проклинал себя за несдержанность, за то, что дал волю своим страстям, за свои чувства к Ройалл Бэннер, этой золотой женщине с Севера. И угораздило же его столкнуться с ней и Карлом Ньюсамом в доме Розали! Мысль о том, что Ройалл и Карл были вместе, заставила его нахмуриться. Все выглядело довольно невинно… И все же он не хотел видеть страдания Алиссии. Себастьяну было хорошо известно об отношениях между Карлом и Алиссией, и, хотя он и не вполне одобрял выбор девушки, он желал ей добра. Ей будет очень тяжело, если она выйдет замуж за Карла и поедет жить в «Королевство Бразилии» в дом барона.
Себастьян знал Алиссию с тех пор, когда она была маленькой девочкой, и всегда с удовольствием вел дела с Лесли Стэнхоупом, ее отцом. Ривера был ошеломлен, услышав, что Стэнхоуп застрелился, когда узнал, что разорен, и какое-то шестое чувство говорило Себастьяну, что за всем этим стоял барон. Барон и «Королевство Бразилии».
Зная о тяжелых обстоятельствах, в которых оказалась Алиссия, Себастьян несколько раз пытался ей помочь финансами. Имение, оставшееся ей, было разорено, а кроме того, имело огромные долги. Но Алиссия, будучи столь же гордой, сколь и красивой, была уверена, что вскоре выйдет замуж за Карла и ее проблемы будут решены. Желая ей блага, Себастьян от всей души надеялся, что она права.
Его мысли снова вернулись к Ройалл. «Еще одно хорошенькое личико, — сказал он себе. — Все золотое и нежное. Она не выдержит долго этого климата и очень скоро упакует свои платья и отправится обратно в Новую Англию». Он гневно покачал головой, пришпоривая лошадь. Воспоминания о длинных изящных пальцах и золотистой коже нахлынули вновь. Проклятье, черт бы ее побрал! Она не знала, что такое работа! Сеньора Ройалл Бэннер была из богатой семьи, которая имела слуг, таких как его мать.
При мысли о матери он заскрежетал зубами. Она работала всю свою жизнь, чтобы удержать его при себе, и это была самая преданная любовь, которую Себастьян когда-либо знал. Он безуспешно пытался не вспоминать о своем сомнительном происхождении. Его появление на свет никогда не одобрит утонченная, воспитанная американская леди с золотыми волосами. Надлежащая родословная будет для нее самым важным. Если бы она знала, что он незаконнорожденный, она, без сомнения, игнорировала бы его и исключила из своего общества. И все же оставалось незначительное, не дающее покоя сомнение. Она, определенно, была земной и неискушенной в Рио-де-Жанейро, когда молила его о любви и осыпала его тело жгучими поцелуями. И тогда, на пароходе, когда он думал, что это гостья Розали, она была такой сладкой, такой нежной… Проклятье! Он даже думал, что влюблен в нее. «Ройалл Бэннер — совладелица «Королевства Бразилии», — резко одернул он себя, вспомнив старое изречение о птицах одного полета.
Ему в голову вдруг пришла мысль. Вчера вечером за обедом Розали рассказала Алонзо о доле Ройалл в «Королевстве Бразилии». Ну что ж, он, Себастьян, подождет и посмотрит, вмешается ли она в управление. Он понимал, что только через Розали сможет узнать о положении дел в «Королевстве Бразилии». Тогда и только тогда он посмотрит, из какого теста сделана Ройалл Бэннер.
Себастьян пришпорил лошадь, потому что хотел скакать быстро, слишком быстро, чтобы не думать.
Пришло время, сказал он себе, для поездки в Манаус к темноглазой красавице, которую он держал в своем городском доме. Он улыбнулся, подумав о предстоящем вечере и том удовольствии, которое его ждало.
Карл присоединился к Ройалл и миссис Куинс на веранде и принял участие в разговоре о предстоящем открытии оперного сезона.
— Ройалл, в Манаусе я должна буду организовать вечеринку в твою честь. Я настаиваю, чтобы ты жила у нас с Алонзо. Предоставь мужчин самим себе в Манаусе и скажи, что останешься у меня. Мы устроим вечеринку в твою честь прямо там, в Манаусе, пока все будут в городе. Что ты думаешь, Карл?
— Думаю, это хорошая идея. Уверен, что Ройалл, конечно, предпочтет проводить время с вами, чем ждать дома, пока мы с отцом закончим дела.
Карл лихорадочно соображал. Благослови Бог Розали Куинс, за то что она предложила Ройалл жить у нее в Манаусе. По крайней мере, он найдет возможность увидеть Алиссию и немного побыть с ней. План его отца состоял в том, чтобы он женился на Ройалл. Что ж, он будет выполнять все, что от него требует отец, и ждать возможности переубедить его. Карл надеялся на это. Он должен добиться своего, потому что жизнь без Алиссии будет равносильна жизни в вечном мраке, где не бывает света.