Выбрать главу

- Ничуточки. Они вообще вначале хотели чтобы вы вышли замуж за меня.

- Но тогда почему они не прислали в Индию ваш портрет?

Квил поежился. Чего ему категорически не хотелось, так это рассказывать своей новоиспеченной невесте о головных болях, возникающих у него после близости с женщиной. Габби, без сомнения, отказалась бы от помолвки, если б узнала всю правду. Эта мысль чуть не лишила его сознания.

Квил редко отвечал на вопросы, и в семье, зная об этом, никогда не рассчитывали на его участие в беседе. Его раздражало, что Габби до сих пор еще не изучила эти стороны его характера.

- Тогда почему ваши родители отправили в Индию портрет Питера? И почему мой отец считал, что я выхожу замуж за будущего виконта, если по старшинству им должны стать вы?

- Он... - Квил замялся, пока его не осенило. - Мой отец боялся, что Питер сам никогда не сможет найти себе партию. Вы сами видите, мой брат довольно застенчив.

- Питер? Застенчив?

- Ну да, - произнес Квил уже более твердо, ибо теперь уверовал в успешность придуманного им объяснения. - Вы помните, как прошлой ночью вы пытались его поцеловать? Как же он может жениться, если его так сильно беспокоит этикет?

- Вы не о том говорите, - хмуро заметила Габби. - Питер удивительно непринужден в беседе и самый уважаемый человек в свете. Мадам Карем сама так сказала. Наверняка он мог бы выбрать невесту по своему вкусу. И для этого ему не пришлось бы нарушать приличий.

К своему облегчению, Квил услышал царапанье в дверь. Вошел Кодсуолл. Когда дворецкий осознал, что в кабинете, помимо сына хозяина, находится несколько растрепанная мисс Дженингем, у него расширились глаза. Кроме того, он ясно слышал, как после его стука в дверь в замке повернулся ключ.

Слуга вытянул перед собой серебряный поднос с карточкой.

- Лорд Брексби, сэр. Его светлость особо подчеркнул, что визит неотложный.

- Хорошо, - кивнул Квил. - Проводи, пожалуйста, лорда Брексби сюда. И попроси леди Сильвию присоединиться к нам, - добавил он с некоторым опозданием, и...

- О Боже! - Габби провела руками по голове и убедилась, что большая часть волос лежит у нее на спине. - Нет я ухожу, Квил. Развлекайте вашего гостя без меня.

- Он пришел к вам, - остановил ее Квил.

- Что? - Габби быстро взглянула на него через плечо забыв про свои шпильки. Она, казалось, не замечала, что наполовину собранная копна уже кренится набок.

- Позвольте мне. - Квил подошел к ней, вытащил шпильки, и вся огромная масса упала ей на спину. Он ловко скрутил волосы в пучок и закрепил его на макушке.

Габби очень удивилась:

- О, спасибо! Где вы этому научились? Впрочем, не важно. - Она повернулась к нему. - Зачем лорд Брексби желает меня видеть? И кто это?

- Лорд Брексби - статс-секретарь министерства иностранных дел. Первый раз он явился сюда сразу после вашего приезда из Индии в надежде получить информацию о местонахождении Кази-Рао.

- Нет, - отшатнулась Габби.

- Да, - сухо подтвердил Квил. - Может, вам следует сообщить ему, Габби? Министерство и Ост-Индская компания - не одно и то же. Мне кажется, Брексби - порядочный человек. Поэтому, если он сочтет, что Кази-Рао не годится в правители, мальчику будет обеспечена безопасность и созданы все надлежащие условия.

Но Габби покачала головой:

- Нет, Квил. Вряд ли Брексби можно доверять. У отца большой опыт общения с членами правительства и с чиновниками Ост-Индской компании. Он без конца твердил, что компания посягает на владения Холькара без всяких на то прав, а британский кабинет совершенно не способен контролировать их действия. События в Бхаратпуре, когда погибли сотни людей, это подтвердили. Вы сами знаете.

После таких аргументов доводы Квила выглядели весьма хлипкими.

- К великому сожалению, во многом вы правы, - согласился он, - хотя сам Брексби - человек неплохой и его влияние в Лондоне огромно. Поэтому, если он решит, что Кази не подходит на роль правителя - а иного мнения и быть не может, - то компании придется оставить мальчика в покое.

- Этого никогда не будет, - горячо возразила Габби. - Я достаточно наслышана о махинациях ост-индских руководителей. Эти люди будут изворачиваться, лгать и давать взятки, чтобы обеспечить себе контроль над территориями Холькара. Я не верю в их мнимое благородство. Им нужна пешка. И такой пешкой должен стать Кази. Они только и думают, как бы побольше захапать того, что им не принадлежит.

Исподволь наблюдая за своей невестой, Квил делал совершенно неожиданные открытия. Он не ожидал встретить такую железную логику и умение трезво мыслить. А ведь кажется такой балаболкой!

- Вы согласны со мной, Квил? - нетерпеливо спросила Габби, слыша приближающиеся шаги в коридоре.

- Ост-Индской компании не мешало бы ввести женщин в совет директоров. Квил склонил голову, поздравляя себя с приятным сюрпризом.

Дверь открылась, и вошел мистер Брексби.

- Я статс-секретарь министерства иностранных дел, - представился он. И счастлив видеть вас, мисс Дженингем.

Габби села и положила сцепленные руки на колени.

- Лорд Брексби, - заявила она, - я рада помочь английскому правительству, насколько это в моих силах.

- Мы знаем, что в Индии, в доме вашего отца, находился некий юноша. Я говорю о сыне Холькара, Кази-Рао, с которым вы вместе росли. Директорат Ост-Индской торговой компании высказал предположение, что лорд Дженингем отправил мальчика в Англию. Его решение выглядит вполне естественным, учитывая, что у вашего отца много связей в этой стране.

- К сожалению, я не располагаю интересующими вас сведениями, последовал сладкозвучный ответ.

И глазом не моргнула, восхитился Квил. Его будущая жена весьма поднаторела во вранье.

- Некоторые представители компании полагают, что принц, видимо, находится...

Вошедшая леди Сильвия при виде лорда Брексби издала ликующий звук наподобие вороньего карканья. Как выяснилось - к неудовольствию Габби, Брексби и леди Сильвия были старыми друзьями. Его жена выросла в поместье, находившемся по соседству с загородным домом леди Сильвии. Брексби, обрадованный встречей с леди Сильвией, уже приготовился описать в подробностях каждую из четырнадцати спален в новом коттедже, который они с женой недавно купили в тех же местах.

Габби начала терять терпение.

- Дорогой сэр, - заговорила она просительным тоном, - извините меня, но может, пора вернутся к вопросу о Кази-Рао?

Брексби добродушно улыбнулся:

- Извинения излишни, мисс Дженингем. Я так увлекся беседой с этой очаровательной дамой, - он взглянул на леди Сильвию, - что забыл о вашем вполне понятном беспокойстве. Так на чем мы остановились? Ах да... Ост-Индская торговая компания, похоже, уверена, что наследника Холькара нужно искать в Лондоне.

Габби покусывала нижнюю губу, но ничего не говорила.

- Пока я не знаю, - продолжал Брексби, - откуда и каким образом они добыли эти сведения. И конечно, не осмелюсь высказываться об их надежности. Но я хотел известить вас об этом факте, мисс Дженингем. И вот почему. По-моему - но это только мое мнение! - для мистера Кази-Рао Холькара будет гораздо лучше, если о его местонахождении узнает правительство, нежели Ост-Индская компания.

Квил ждал, что ответит Габби.

Она посмотрела на Брексби с чуть заметной грустной улыбкой.

- Вы, разумеется, правы, сэр. Я тоже думаю, что ради своих гнусных целей компания захочет отыскать Кази.

- Да, это так и есть, - с готовностью подтвердил Брексби. - Эти чиновники мечтают возвести на трон слабоумного правителя. Это позволит им подчинить себе маратхов и завладеть огромным регионом.

- А вы, в правительстве, не можете их остановить? - с мольбой в голосе произнесла Габби.

Во взгляде Брексби мелькнула печаль - не частое проявление подобных чувств.

- За все время моего пребывания в этой должности компания потерпела лишь одно поражение, - начал он. - В восемьдесят четвертом году мы добились принятия нашего законопроекта по Индии, но на деле обуздать территориальные притязания компании нам так и не удалось. С этой точки зрения действующий закон - наш постыдный провал.