Когда тьма укрыла дворец плотным покрывалом, я выскользнула из библиотеки и направилась в восточный сад. Стояла тишина, лишь щебет ночных птиц и журчание фонтана добавляли капельку звука. Я аккуратно петляла по извилистым дорожкам, стараясь не шуметь, пока не достигла дальнего конца сада.
Огромная фигура, укутанная с ног до головы в плащ, вынырнула из кустов. Я испуганно отшатнулась, чуть не спотыкнувшись от неожиданности. Мощные лапища сгребли меня в объятия и прижали к груди.
— Ну как ты, девочка? — Роул выпустил меня из крепких объятий, и я судорожно вдохнула.
— Что ты здесь делаешь? — я была так рада видеть великана, что забыла о той обиде, что нанес его разговор с королем.
— Я пришел расплатиться, госпожа, — воин смущенно улыбнулся.
— Ты должен уходить, иначе тебя казнят, — когда радость встречи померкла, я вспомнила о распоряжении короля. Я не могла допустить, что Роула казнят, если кто-то увидел наши объятия.
— Не бойся, девочка, нас никто не увидит. Я позаботился об этом, — командир добродушно улыбался. В миг его лицо стало серьезным, и он продолжил говорить. — Я обещал тебе, что расплачусь с тобой за помощь. Время пришло.
— О чем ты говоришь?
— Я помогу тебе сбежать.
Его слова ошарашили меня, и я замерла, не зная, что сказать. Роул явно ожидал радости от меня или благодарности, и мое молчание его озадачило.
— Ты слышала меня, Элия? Я помогу тебе вернуться на север.
— Но… я не знаю, хочу ли я.
— Что ты несешь, малышка? Я не понимаю тебя, — Роул был удивлен моим ответом.
— Куда я вернусь, Роул? — я смущенно опустила глаза. — Ты говоришь, что вернешь меня на север, но куда я пойду? К отцу, который хочет меня продать как породистую кобылу? Он никогда меня не любил и только издевался. Мое детство было ужасным, я ненавижу этого человека. Мне даже горько называть его своим отцом.
Удивление не сходило с лица Роула, но я продолжила:
— Или может, мне вернуться в дом мужа?
— Мужа? — пораженно повторил великан. — У тебя есть муж?
— Был. Отец выбрал самую выгодную партию для меня, союз, который помог бы моим родным землям в этой войне. Он выбрал для этого жестокого старика, который свел в могилу предыдущих жен. Ты думаешь, я была счастлива на севере?
— Ты можешь вернуться тайно. Мы подыщем тебе работу, притворишься простолюдинкой. Пристроишься в таверну или на мельницу.
Я хмыкнула.
— Как думаешь, как скоро люди заметят мой дар? Я не смогу пройти мимо раненого или больного и не помочь ему. Как много людей обладает даром жизни? Уже на следующий день на моем пороге будет стоять королевская стража, и они быстро выяснят кто я такая.
Роул пораженно молчал. Я видела, как опустились его плечи. Подумав, он предложил другой вариант:
— Тогда я посажу тебя на корабль. Ты уплывешь в далекие страны, где тебя не найдут.
— И стану пленницей у нового короля, которому пригодится лекарь с даром жизни, — Я почувствовала как одинокая слеза скатилась по моей щеке. Раньше я не задумывалась особо о своем положении, но именно в этот момент пришло осознание, что у меня нет дара — только проклятье. Я проклята быть пешкой в руках сильных мира сего. Мой удел — служить, используя дар жизни, без права на выбор. Куда бы я не пошла, я буду украдена, захвачена, продана.
— Ты не можешь так просто смириться, — Роул взял мои руки в свои. Так странно было слышать тоску в голосе весельчака. — Мы придумаем выход.
— Моя участь незавидна, но разве ужасна? — я проглотила ком, сковавший горло. — Я живу во дворце, одета в прекрасные наряды, пью сладкое вино, сплю на мягкой кровати. Меня могут убить или отравить в любой момент, но разве есть разница, где умирать: на севере или на юге? Быть замученной безумным королем или жестоким мужем?
Мы стояли в полной тишине, и Роул все не выпускал моих рук из своих. Я чувствовала, что мои слова не успокоили его. Но что еще я могла ему сказать? Возможно, я бы и хотела вернуться в родное королевство, но что изменится тогда в моей жизни? Ничего.
— Возможно ты и права, — командир прервал молчание. — Но не отвергай так скоро мое предложение. Подумай. Скоро мы возвращаемся на войну. А когда я вернусь, мы поговорим еще раз. Передай записку Эри, и мы встретимся вновь в этом месте. Я буду ждать твой окончательный ответ.
Роул поцеловал мою руку на прощание и скрылся во тьме. Внутри меня все разрывалось на части. Я могла вернуться на север. Но был ли в этом смысл? И убеждая в этом Роула, я не стала говорить, что есть еще одна причина. Теар. Каждый миг, когда я просто могла видеть его хоть мельком, привязывал меня ко дворцу. Эта слабость непременно погубит меня, но что я могу поделать?
Слезы жгли глаза. Я стояла в темноте сада, борясь с собой. Я должна принять правильное решение. Но как знать, что именно правильно, а что нет?
21
Теар
Король вызвал меня рано утром к себе. Он сидел на троне в главном зале разодетый в цветастый наряд. Советники собрались рядом, чинно выстроившись вдоль мраморных колонн. Я приблизился к трону и поклонился.
— Вы хотели видеть меня, ваше величество?
— Теар, оставь эти нудные почести, — голос короля был излишне слащавым. — Я вызвал тебя, потому что время пришло. Я считаю, ты достаточно отдохнул. Пора вернуться на поле боя.
Советники согласно закивали, и я поежился. Марионетки короля — всегда согласны с ним, что бы он не сказал.
— Войска перегруппировались для важного сражения у Черной скалы. Ты поведешь их. Мой гонец доложил, что наша армия уже на подходе к границе. Ты быстро догонишь их.
Я кивнул. Отказаться я не мог, хотя впервые жизни испытывал желание остаться во дворце. Я вспомнил слова, что мне бросила Элия — я не свободен. Я младший брат короля и я вынужден служить ему до конца моих дней.
— Если ты одержишь победу, — брат радостно захохотал и захлопал в ладоши как ребенок. — Северяне будут почти разгромлены. Мы задавим остатки этих шавок и сожжем север дотла!
— Нам это не выгодно, мой король.
— О чем ты? — король насупился.
— Мы десятилетиями вели торговлю. Кому мы будем продавать вино, фрукты, ткани? Наша экономика и так неумолимо рушится, пока эти годы идет война. Нам нужны деньги, а значит нужны и торговые отношения.
Король наморщил нос и презрительно фыркнул.
— Мы найдем с кем торговать. Отправим корабли за море, там много стран.
— Но это очень дорого, мой король…
— Я все сказал! — Леон в ярости вскочил на ноги. — Не смей мне перечить, или я не посмотрю, что ты мой брат!
Я равнодушно пожал плечами. Мой брат был безумен, и я никогда этого не отрицал. В поры гнева он казнил подданых, если я не успевал его отговорить. Но он никогда не исполнял свои угрозы в мой адрес.
— Войска лорда Блэквуда идут к Черной скале, — король успокоился и сел обратно на трон. — Его армия считается самой мощной на севере. Ты разгромишь его, и северянам конец.
— Блэквуд? — недоверчиво переспросил я. Элия говорила, что ее фамилия Блэквуд. Мне предстоит сражаться с ее отцом, и, возможно, убить его. Как я смогу смотреть ей в глаза после этого?
— Да, Блэквуд, что непонятного?! Выдвигайся завтра на рассвете.
Я поклонился и направился к выходу, но Леон окликнул меня:
— Теаронир, я рассчитываю на эту победу. Ты уже проиграл однажды горстке северян. Не совершай ошибку снова, или я буду очень разочарован.
С тяжестью на сердце я все же покинул главный зал и направился в библиотеку. Предстояло найти подробную карту Черной скалы, чтобы изучить местность. Любая мелочь может сыграть нам на руку, лучше быть готовым.
Я отварил тяжелую дверь и удивленно замер. Элия сидела у окна с большой книгой в руках. Она задумчиво водила пальчиком по странице. В лучах утреннего солнца ее волосы отдавали золотом.