— Ты бы на моем месте поступил бы так же! — Прошипела сама себе Ви, крепко сжимая ключ в кулаке. — Ты бы в первую очередь думал о себе! И старался вырваться из плена! — Но в голове на постоянной перемотке вертелись моменты. Улыбающийся Зарин, который соглашается на тренировку. Зарин, целующий ее так жарко. Зарин, который ведет ее не в темницу, а в комнату, и говорит, что не смог бы отправить на казнь. Виетта почувствовала себя так плохо, что едва не вернулась. Но усилием воли взяла себя в руки. Эмоции в данный момент — непозволительная роскошь. Она сделает то, что должно. И плевать на последствия. Но ее продолжала терзать одна единственная мысль: «он же верил тебе…верил, а ты снова его предала… он не простит…»
Глава 38
Виетта не зря готовилась еще перед балом в Драконьем Замке, когда она отыскала у отца в кабинете план дворца. И тщательным образом изучила его. Все потайные ходы и выходы, все, что было отображено в плане сейчас стояло у нее перед глазами. Когда дверь кабинета тихо щелкнула, открываясь, и девушка, оглядевшись, устремилась в западное крыло. Там находился давно забытый черный ход, и лаз, ведущий на улицу.
Дорога от дворца до Замка Грансон заняла совсем немного времени. Виетта срезала путь через небольшой лесок и заброшенное поле. К счастью, ее исчезновение никто в Замке не заметил. В первую очередь потому, что никто не догадывался о пленнице. Поэтому ее никто не преследовал.
В свою комнату Виетта забралась через окно. По кривому дереву, что росло прямо рядом с ее подоконником. Ловко стукнула по замку и окно открылось. Девушка аккуратно влезла в комнату и огляделась. Там все оставалось так же — огромная кровать с пышным покрывалом. Полуоткрытый шкаф и письменный стол, на котором были разбросаны ее вещи.
— Всего то три дня прошло. — Прошептала Виетта. — Ничего и не могло измениться!
Но внутри, в глубине души, Ви ощущала, что она сама, в первую очередь, стала другой. Предательство отца, плен, Зарин… Все это буквально за несколько дней закалило ее.
— Теперь мне нужно увидеть отца, как можно скорее. Поговорить с ним наедине. — Сама себе проговорила Виетта, позорно ощущая, как ее сердце уходит в пятки. Ну, как она скажет? Привет, папочка, мне тут одна птичка напела, что ты изменник Короны? А еще, подменил свою кровь моей, и теперь Повелитель считает преступницей меня? Он посадил меня под замок, но я сбежала, и у тебя есть пара часов, чтобы переправить меня через границу, куда-то в Ад, где этот чертов Дракон не найдет меня? Хотя, о чем это я… Зарин перевернет небо и подземье, лишь бы отыскать меня и поквитаться за унижение.
***
Набравшись смелости, Виетта постучала в дверь кабинета, и услышала привычное: «войдите». Она зашла и от нервов даже забыла плотно прикрыть дверь. Забыла набросить магический Полог Тишины, то простейшее заклинание, которым пользовалась перед сном, чтобы не будить родителей ночами, во время кошмаров.
— Виетта, детка! — И все-таки отец обрадовался. Пока она, как чужая, застыла у двери, он первый поднялся с кресла и сделал несколько шагов к ней навстречу. Но Ви опустила глаза и несмело подошла к нему, не бросившись на шею, как раньше. Отец почувствовал холодность, между нами, и не стал настаивать. Кивнул, чуть безразлично:
— Не ожидал увидеть тебя так скоро. Что, наигрался тобой твой Повелитель?
— Папа! — Щеки Ви вспыхнули румянцем стыда. Андрэ пожал плечами.
— Судя по твоему роскошному наряду, ты не бежала с подземелий. А значит, поддалась на сладкие слова и обещания обольстительного захватчика. Я думал, ты не питаешь иллюзий в плане Альвареса. Я совершил ошибку, позволив Ли появиться на том балу. Сестра мне все рассказала. Когда на следующее же утро после бала ты исчезла. Мы с мамой так переживали! Думали, случилось с тобой что-то. А оказывается, ты нарушила свое обещание, данное мне. Ты все-таки отправилась на бал. Попалась на глаза Повелителю! И стала его легкой добычей. Да, дочка? Красивая куколка на одну ночь. Я думал, у тебя мозгов больше, Ви! Я мог ожидать подобную дурость от вертихвостки Лиетты, но уж никак не от своей девочки.
Глава 39
— Да как ты можешь так говорить! — Выдохнула Виетта, отступая назад. Она часто дышала, закипев от возмущения. — Меня забрали из Замка Грансон силой! Подло, с тренировочного полигона, под охраной троих демонов, которые не погнушались ударить… скрутить меня! А все знаешь почему?! Потому что ты, отец, решил использовать меня, родную дочь, в качестве живого щита!
— Что? — Отец нахмурился, явно ничего не понимая.
— Кровь! — Почти выплюнула Виетта в лицо отцу. — Ты подменил кровь во время ритуала, когда вместе с твоими подельниками вызволял Титамира Альвареса из тюрьмы!
— Откуда Зарин получил твою кровь? — Подозрительно сощурился отец. Но Виетта отмахнулась.
— Это неважно! Важно то, что я у него на крючке, но смогла сбежать и предупредить тебя. Папочка, помоги. Спрячь меня от него! А не то он найдет и убьет меня…
— Да, конечно, милая. Прости меня! — Андрэ порывисто обнял дочь, крепко прижал ее к себе. На его лице было написано искреннее раскаяние. — Я сейчас свяжусь с нашими, из Совета, и все объясню. Мы спрячем тебя, увезем отсюда. Ты будешь в безопасности. Обещаю.
Андрэ разжал руки и отошел к шкафу, открывая сейф. Вынул небольшой артефакт в виде улитки. Виетта знала, что это универсальный магический переговорник, который невозможно было отследить.
— Откуда у Сопротивления столько интересных и дорогих магических штук? — Не сдержала улыбки Виетта. Отец махнул рукой:
— Из потайных хранилищ Замка. Не бери в голову, детка. — Виетта, не желая мешать отцу, отошла подальше, к окну. Бесцельно переплела пальцы домиком и уставилась сквозь прозрачное стекло. На сад, раскинутый под окном. На собак, бегающих внизу. Их заливистый лай был слышен даже в кабинете. И в какой-то момент Виетте показалось, что все это — дурной сон. И плен, и оборотень на Рынке… И спасение таинственного незнакомца с пронзительно золотыми глазами, в которых тогда так явственно проступили вертикальные зрачки.
«Если б можно было, я бы тогда не пришла…» — Прошептала еле слышно Виетта. Из не слишком приятных воспоминаний ее выхватил вскрик отца. Громкий настолько, что она вздрогнула и обернулась на него. И увидела, как отец медленно опускает ладонь, с затухающим магическим артефактом. На его лице был написан животный ужас.
— Что? Что случилось? — Виетта рванулась к нему. Схватила его за плечи, встряхнув, чтобы привести в чувство. Отец со стоном закрыл лицо руками.
— Их взяли.
— Кого — их? — Теперь и Виетта похолодела от страха. Отец побледнел, но держался.
— Наших, из Совета. — Коротко бросил он. — Как раз тех, с кем я был в темнице и проводил ритуал. Майк, Дэв… Они в тюрьме! Со вчерашнего дня!
— Папа… А что же нам делать? — Голос Виетты прозвучал умоляюще. Она посмотрела на отца так, словно он, как в детстве, мог достать с неба луну и звезды. Но вместо этого, Андрэ лишь виновато отвел глаза.
— Я не знаю, детка. — Опустошенно прошептал он. — Я действительно не знаю. Я думал, с помощью Дэва и Майкла и остальных мы откроем портал. И отправим тебя в другой мир. В любой мир, черт побери, только бы подальше от гнева Повелителя. Но они… все они отказались. Те члены Совета, что остались на моей стороне. Они затаились и не хотят рисковать ради тебя. Боятся очутиться там же, где Дэв и Майкл. — До Виетты начала доходить вся нелепость ситуации. Она здесь, а виновники — там, в камере? Но… Один из зачинщиков на свободе. И это — ее отец.