Выбрать главу

Он взглянул на её ноги.

— Мы должны вернуться к реке, чтобы покрыть твои ноги.

— У меня есть план.

Кото смотрел на Линн, удерживаясь от искушения притянуть девушку обратно в свои объятия. Для него и быть не могло лучшего занятия, чем раздеть её догола и вернуть обратно на спальный матрас. Кото сопротивлялся этому порыву. Он уже продемонстрировал ей, что они сексуально совместимы, но он извлёк достаточно информации о землянках, чтобы знать, что от мужчины им требовалось больше, чем просто секс.

— Какой?

— Пойдём к мистеру Эйвери. Мы с его дочерью были подругами. Мистер Эйвери хранит одежду и всякую всячину на то время, когда его навещают родные каждые Рождественские праздники, а у нас с его дочерью примерно один и тот же размер. А ещё я собираюсь позаимствовать у него оружие. Я больше не хочу наткнуться на тех койотов без снаряжения.

— Я смогу тебя защитить.

Линн улыбнулась.

— Знаю, но мне нравится защищать себя самой. Добро пожаловать на Землю. Здесь я тебе ровня. Смирись с этим.

Кото хмыкнул. Линн была такой крошечной, но он не стал на это указывать. Женщина Берра была свирепой. Он не стал бы недооценивать Линн. Она отследила и нашла его в лесу, когда он был ранен. Это был навык, которым мужчина восхищался.

— Хорошо. Ты говорила, что он слепой?

— Да. Я даже словом не обмолвлюсь о тебе. Просто оставайся снаружи, пока я буду там, и он ничего не узнает. Я скажу ему, что потеряла свои вещи в реке, и расскажу об агрессивных койотах, обитающих на его собственности. Мистер Эйвери одолжит мне одежду и оружие. Он прекрасный человек.

— Ну, пошли.

Девушка огляделась внутри палатки.

— Не следует ли нам свернуть лагерь?

— Нет. Это наша база. Мы можем провести здесь несколько дней. Тут должно быть безопасно.

Кото стоял, ненавидя соблюдать дистанцию между ними. Он надел свою униформу, подготовил оружие и упаковал достаточное количество еды им на целый день. Кото предложил Линн походный завтрак.

— Поешь, пока мы идём. Ты знаешь, где находится этот мистер Эйвери?

— Да.

— Веди, я пойду за тобой, — он взглянул на её ноги. — Мне нести тебя?

Линн улыбнулась.

— Всё в порядке. Земля довольно мягкая, но я крикну, если это изменится.

Он не мог заставить её покинуть родную планету, но он сделает всё возможное, чтобы убедить её поехать домой вместе с ним. Он был полон решимости удержать свою Линн.

Глава 5

Линн подняла руку и шагнула за дерево. Что-то было не так. Дверь домика была закрыта, а шторы — задёрнуты. С виду ничто здесь не выглядело не к месту. Девушка сосредоточенно разглядывала дом, пытаясь разобраться, в чём дело. Кото прижался к её спине и рукой, одетой в перчатку, обвил Линн вокруг бёдер.

— Что случилось? — спросил он тихо.

И вот тогда её осенило.

— Из дымохода не идёт дым, а фонарь над крыльцом всё ещё горит.

— Но ведь утро не холодное. Для чего ещё ему разжигать камин, если не ради тепла?

— Это же мистер Эйвери. У него всегда разведён огонь. Он любит запах и треск горящего дерева. Мистер Эйвери не даёт огню погаснуть даже ночью, пока спит. Он странный. Мужчина старомоден и придерживается всех своих привычек. К тому же, он скряга. Никогда не оставит свет включенным, разве только в ночное время. Считает, что это увеличит его счёт за электричество.

— Думаешь, собаки напали на него, пока он был снаружи?

Линн вздрогнула.

— Надеюсь, что нет. Я собираюсь подойти к двери. Ты останешься здесь. Я попробую выяснить, что здесь происходит.

Кото усилил на ней свою хватку.

— Нет. Это может быть опасно.

— Дверь закрыта. Животные не могут попасть внутрь. Просто жди тут. Я схожу, проверю.

— Мне это не нравится.

Линн тоже не нравилось, но она убрала пальцы Кото со своих бёдер и вышла из-за дерева. Девушка приблизилась к передней части дома; её взбесило то, как заскрипело от шагов крыльцо, когда она ступила на него всем телом. В доме была тишина. Линн прислушалась, прежде чем поднять руку и постучать.

— Мистер Эйвери? Это Линн Рейнольдс.

Не было слышно никакого шума, а двери оставались закрытыми. Линн схватила ручку и повернула её, и даже не удивилась, что дверь оказалась незапертой. Девушку бы, несомненно, удивило, если бы было иначе. Линн приоткрыла дверь. Свет в главной гостиной был включен. Зайдя внутрь, Линн оставила дверь открытой.

— Мистер Эйвери? Это Линн Рейнольдс, — громче позвала девушка. — С вами всё в порядке?

Возле кухонного стола она заметила разбитое стекло. Линн сразу догадалась, что это была кофейная кружка. Девушка прокралась вперёд — и застыла. Её охватил страх, когда она увидела выглядывающую из-за угла пару ног в ботинках.

— КОТО! — у Линн не было ни малейших сомнений по поводу того, чтобы выкрикнуть его имя.

Линн помчалась вперёд, глядя вниз на мистера Эйвери. Ей не нужно было прикасаться к нему, чтобы понять, что тот был мёртв. Мужчина лежал лицом вверх, а рядом с его горлом, на деревянном полу, была лужа запёкшейся крови. Девушка отвела взгляд. Глаза мистера Эйвери были открыты, а его горло было перерезано.

В дом ворвался Кото, и Линн взглянула на него. Мужчина держал в руке своё оружие и выглядел свирепым.

Слёзы заполняли её глаза, но Линн несколько раз моргнула, загоняя их обратно.

— Его убили.

Кото помчался вперёд, к месту происшествия.

— Только сделала это не собака.

— Знаю, — она отказывалась снова взглянуть на мистера Эйвери. Его дочь страшно расстроится, когда узнает, что её отец был убит. — Вон мог бы такое сделать?

Кото вложил в ножны один из своих ножей и быстро подошёл к коридору, ведущему к двум небольшим спальням и ванной комнате, в задней части дома.

— Нет чести в убийстве безобидного слепого человека. Это работа коллисов. Некоторые из них всё-таки выжили.

Кото исчез дальше по коридору. Линн взглянула на телефон, висящий на стене, испытывая искушение позвонить, чтобы вызвать помощь.

Вернулся Кото.

— Их здесь нет, но все двери открыты, словно они искали Вона.

— Откуда ты знаешь, что это были коллисы? — она хотела поверить ему, но вполне возможно, что старика убили друзья Кото.

Кото подошёл к телу и откашлялся.

— Взгляни сюда.

Линн не хотелось этого делать.

— Линн? Тебе нужны доказательства? Помнишь, что я говорил о коллисах? Жёлтые зубы и плохие волосы? Коллисы плюются жёлтой слюной. Она окрашивает их зубы. Посмотри, что находится рядом с жертвой.

Линн заставила себя повернуть голову туда, куда указывал пальцем Кото. Она увидела его доказательство прямо рядом с лужей крови, и ей даже стало тошно.

— Ясно, — она отвела взгляд, не желая снова смотреть на мистера Эйвери. — Я должна сообщить об этом.

— Ты не можешь. Это приведёт сюда больше людей.

Кото был прав.

— А эти коллисы людей убивают.

— Мы должны найти их и остановить. Привлечение большего количества людей лишь даст им больше причин убивать. У них есть оружие, о котором ваши правоохранительные органы наверняка даже и вообразить не смогут.

Гнев преодолел её печаль. Полиция не может помочь.

— Метод Линчевателя. Поняла. Погоди секунду.

Линн поспешила по коридору в старую комнату дочери мистера Эйвери.

Все шкафчики на кухне были открыты, и она поняла, почему Кото предположил, что инопланетяне обыскивали дом. Длинный комод из кедра, стоявший вдоль подоконников, тоже был раскрыт: крышка расколота надвое, как будто её разбили в гневе. Девушка обнаружила то, что искала, и примерила несколько пар обуви. Они были слишком большими, но пара носков помогла подогнать ботинки по размеру. Ещё Линн взяла камуфляжную куртку.