«Они считают меня полной идиоткой. Они, правда, надеются, что я поверю в это собачье дерьмо».
И наконец-то всё стало на свои места.
Они — инопланетяне. Должны ими быть. Это объясняет их немного странные лица; то, что они рыками произносят слова; а их переводчик являлся чем-то, родом прямо из научно-фантастического фильма.
«Инопланетяне. О Господи!»
— Мы любим пиво и приносим удачу, — указал Гар на пару строчек внизу объявления. — Об этом указано прямо здесь. Лепреконы. Скажи хоть что-нибудь, женщина.
Линн была так напугана, что с трудом сглотнула. Совершенно очевидно, что они не хотели, чтобы она знала правду. Они могут и убить её, если она не будет играть по их правилам.
— Вы намного выше и крупнее, чем я себе представляла.
— Мы такие и есть, — сказал Кото, привлекая её внимание.
Он прижимал Линн к своему телу, а она была слишком напугана, чтобы отойти.
— Я никогда раньше не встречала ваш вид вживую. Значит, вы здесь, чтобы отправиться в поход, да?
Кото опустил голову, своими умопомрачительно красивыми ярко-голубыми глазами пристально глядя на неё сквозь густые ресницы.
— Ну да, и мы потеряли нашего друга. И вполне возможно, что он не единственный. Ты видела других, таких как мы?
«Здесь, в лесу, их ещё больше? Это что, научный съезд инопланетян в эту деревню?»
Линн качнула головой.
— Могу честно сказать, что вы — единственные, кого я видела.
— Мы должны разобраться с этой ситуацией, — наконец-то заговорил блондин.
Линн тут же поняла значение его слов, когда заметила, как он прожигал её взглядом. У него был недовольный вид. «Они собирались её убить, потому что она видела их?» Они были чертовыми инопланетянами! Она была совершенно уверена в этом. Возник такой соблазн свалить отсюда, однако эти парни были в прекрасной физической форме, а Кото всё ещё прижимал её к себе. Они в мгновение ока зароют её в землю, даже если ей удастся вырваться из тисков его рук, расположенных вокруг её талии. Ей нужно было быть полезной достаточно долго для того, чтобы найти способ сбежать.
— Я очень неплохо знаю этот лес. Вы говорили, что находитесь здесь, чтобы отправиться в поход на поиски вашего друга. Я могу быть вашим проводником. Я — отличный следопыт, — она подняла взгляд на Кото. — Именно так я нашла тебя.
— Отлично, — он посмотрел на остальных инопланетян. — Она под моей защитой. Разобьём лагерь здесь. Мы начнём поиски Вона, как только рассветет.
— Она нам не нужна, — резко выдал Гар.
— Вы подчиняетесь моим приказам, — прорычал Кото. — Никто не прикоснётся к женщине, — кончиком своего кинжала он указал на рыжего. — Она помогла мне, когда меня ранили. Мы — мужчины с честью. Не забывайте об этом, невзирая на то, где мы находимся.
— Конечно, Кото, — Гар отступил назад. — Мы разобьём лагерь.
Кото защищал её. Линн была глубоко благодарна, что подняла на него взгляд. Кото встретился с ней взглядом.
— Мы не причиним тебе зла. Бояться нечего. Ты — одинокая женщина, не имеющая защиты, но мы цивилизованные.
— Понятно, — вымолвила она. У неё было такое ощущение, что это именно то слово, которое ей часто придётся использовать, находясь рядом с этими парнями, так как девушка понятия не имела, что ещё сказать.
Кото резко кивнул головой.
— Никто не станет делить с тобой постель.
Её глаза широко распахнулись, и девушка поняла, что у неё отвисла челюсть.
— Прошу прощенья?
Кото нахмурился.
— Мы не будем раздевать тебя догола, чтобы воспользоваться твоим телом. Это, должно быть, волнует тебя, так как ты женщина в окружении столь многих мужчин, — Кото выпустил её и отступил на шаг назад.
«Вот дерьмо! Эта мысль никогда не приходила мне в голову».
Ещё не приходила. Линн всё еще пыталась свыкнуться с тем, что они являлись инопланетянами, и надеялась, что они не убьют её. Линн опустила свой взгляд к его ширинке, а затем снова посмотрела ему в глаза. «А это вообще возможно?» Как ни удивительно, но они выглядели человекоподобными, даже при том, что существовали очевидные различия в их чертах лица. К тому же они были куда больше, чем обычные мужчины, а также все они были высокого роста и очень мускулистые.
— Если это произойдёт, не стоит бояться. Я не позволю никому навредить тебе, — у Кото раздулись ноздри, когда он вдохнул, и из его горла вырвался тихий рык, который коробка или не уловила, или не смогла перевести. — Ты очень соблазнительная, но сейчас наша миссия — найти нашего друга.
Глава 3
Кото обнюхал её. Линн, секунду поколебавшись, стала нюхать его в ответ. «Наверное, таковы культурные традиции у этих инопланетян». Она вдохнула аромат чего-то мускусного и приятного. В ответ на это Кото издал ещё один тихий рык. Мужчина подошёл ещё ближе.
От выражения в его взгляде Линн почувствовала небольшую слабость в коленях. Ей не нужна была та коробочка, чтобы распознать похоть. Для неё он был инопланетным существом, и, тем не менее, мужественным и привлекательным. Будь он человеком, скорее всего, она бы вздыхала по парню с таким телосложением. К тому же она обожала длинные волосы. То, что он был таким высоким, тоже было очень возбуждающе, так как большинство мужчин, которых она знала, были невысокого роста.
Линн определенно была уверена в том, что не заполучила бы такого роскошного красавчика в Грин-Бенде. Среди возможных кандидатов для свиданий ей предоставлялись лишь кретины, вроде Джимми Моргана и его приятелей — обдолбанных наркош, или ленивые, потерявшие форму мужчины постарше, вроде мэра Моргана. Все более или менее приличные парни были расхвачены уже в колледже и по-прежнему оставались в отношениях с другими женщинами.
Кото протянул руку и провёл пальцем по линии её подбородка, затем наклонился. Он сделал вдох, издав гортанный низкий звук, — не совсем рычание — скорее напоминающий рокот.
— Что ты делаешь? — её голос представлял собой всего лишь слабый шепот.
— Ты исследовала мой запах.
— Ты обнюхал меня, ну а я ответила тебе тем же.
Он опустил руку.
— Так ты не начала сексуальный контакт со мной?
— Постой, парень, — она была ошеломлена. — Так вот что… э-э-э… лепреконы делают по отношению друг к другу, желая приударить? Обнюхивание — это что, прелюдия?
Кото нахмурился.
— Я бы никогда не ударил тебя. Ты швырнула в меня своей сумкой, но я же не защищался от твоей атаки.
Коробочка перевела его слова скучной, лишённой эмоций интонацией, но голос Кото звучал, будто бы мужчина пребывал в бешенстве, и выражение его лица отражало это. Похоже, Линн оскорбила его своими словами или просто очень рассердила.
— «Приударить» означает не это. «Приударить» — значит флиртовать или инициировать секс. Это такое высказывание.
Черты его лица расслабились.
— Наш переводчик такое не различает. Для этого необходимо говорить чётко, без твоих высказываний, чтобы мы правильно понимали друг друга и не возникали недоразумения.
— Наш компьютер повреждён, — Холион сменил позу, привлекая к себе внимание Линн. — У нас есть переводчик поменьше, и, если ты дашь нам вставить его тебе в ухо, то нам не придётся использовать это переносное устройство из нашего кор… барахла. Это устаревшая технология, — на его лице застыло раздражённое выражение. — Из-за того, что наш компьютер не работал, нам пришлось вытащить эти устройства, чтобы иметь возможность общаться, в случае если бы мы столкнулись с твоим народом.
Пристальный взгляд Линн перешёл к Кото. Тот кивнул головой.
— Это безопасно.
— Тогда можешь вставить мне ту ушную штучку, — пожала плечами Линн. «Ну, это лучше, чем держать в руках коробочку, пока они разговаривают». Видимо, ей придётся провести с ними некоторое время, по крайней мере, до тех пор, пока ей не удастся сбежать или они не отпустят её. Линн не упустила из виду оплошность Холиона. «Эти инопланетяне прибыли на космическом корабле». Девушка была вполне уверена, что это именно то, о чём он чуть было не проболтался. — Думаю, ничего страшного не произойдёт.