Тана Стоун
Пленница
Серия: Воины Песчаной планеты - 2
Перевод: Luizas12
Редактура: Nikolle
Русификация обложки: Xeksany
Дизайн артов и коллажей: Xeksany
Тексты всех произведений выложены исключительно для ознакомления.
Не для коммерческого использования!
При размещении на других ресурсах обязательно указывайте группу, для которых был осуществлен перевод. Запрещается выдавать перевод за сделанный вами или иным образом использовать опубликованные в данной группе тексты с целью получения материальной выгоды. За распространение текстов в сети группа ответственности не несет.
Глава 1
Куш поднял кулак, приказывая остальным остановиться, и встал рядом с валуном, чтобы перевести дыхание. Несмотря на то, что здесь не было так жарко, как в песках, покрывавших большую часть его планеты, он обнаружил, что подъем на большую высоту утомляет его больше. Он перекинул широкий кожаный ремень через голую грудь, снял бурдюк с водой и передал его одной из двух человеческих женщин, бежавших вместе с ними.
Он удивился, что маленькие существа так хорошо держались рядом с ними, особенно та, у которой прямые темные волосы зачесаны назад и слегка раскосые глаза. Кажется, ее звали Каро. Она была стройной и не такой мускулистой, как ее подруга, но ни разу не пожаловалась и не попросила их притормозить.
Она взяла у него воду с благодарной улыбкой.
— Спасибо. Мне нужна передышка.
Куш инстинктивно прикоснулся пальцем к плоскому изогнутому устройству за ухом, которое переводило ему их слова. Он с подозрением отнесся к тому, что ему дали инопланетяне, но согласился, что это намного облегчает общение, чем пытаться все изобразить.
— Ты что, шутишь? — спросила другая женщина, хотя и положила руки на колени. — Мы не можем сейчас останавливаться.
Буйная грива темных кудрей свободно рассыпалась по спине, иглообразные палочки, которые раньше поддерживали их, она сжимала в руках, как оружие. Женщина провела рукой по лбу, ее смуглая кожа блестела от пота.
— Короткий перерыв не убьет нас, Тори, — сказала ее подруга. — Не все из нас обладают выносливостью зеврианцев.
— Хорошо, что наш родной мир — это ядовитое минное поле. — Тори невесело рассмеялась. — Там если не поторопишься, то умрешь.
Куш посмотрел на выпуклости, которые выгибались над бровями Тори и поднимались вверх до линии ее волос. Она была единственной женщиной, у которой они имелись, поэтому он предположил, что весь женский экипаж, который совершил аварийную посадку на его планете, состоял из представителей разных рас. Одно он знал наверняка... они не дотвеки, как он.
Будь они дотвеками, у них оказалась бы золотистая кожа, выступающие из позвоночника гребни и заостренные уши. Они также будут выше и шире в плечах. Эти существа — даже зеврианку — он мог перекинуть через плечо и едва заметил бы их вес. По правде говоря, дотвекские женщины не были такими мускулистыми, как мужчины, и их осталось мало.
Куш переминался с ноги на ногу, пока Каро возвращала ему бурдюк с водой. Знают ли эти женщины, как отчаянно его народ нуждается в паре? Он сомневался в этом. Несмотря на то, что их капитан, похоже, влюбилась в его кузена, К'алвека, он сомневался, что она знала, насколько ценна она и ее команда на его планете.
Куш слегка покачал головой. Беспокоиться за судьбу своего народа и уменьшения его численности сейчас не время. Сейчас его цель — возглавить отряд охотников и выследить женщину-члена экипажа, захваченную дотвекским врагом, крестиксами. Именно крестиксы и их стремление к прогрессу создали вирус, ответственный за уничтожение большинства их женщин, и поскольку их народ происходил из одного племени, женщины дотвеков в конечном итоге тоже подверглись вымиранию.
«Сейчас уже не важно, — напомнил себе Куш. — Сосредоточься на миссии».
Небольшая группа воинов дотвеков беспокойно переминалась с ноги на ногу, выпив и отдышавшись. Куш запрокинул голову, выливая тонкую струйку прозрачной жидкости в рот, и закрыл глаза, когда слабая сладость воды напомнила ему оазис, где его шатер стоял на краю широкого голубого бассейна. Закрыв глаза, он слышал звон колокольчиков по краям шатра, когда ветер задувал внутрь, и как ревут джебели, ожидая поездки по пескам. Мясо жарилось на костре, потрескивая на вертеле, поскольку жир падал на горячие угли внизу. Куш вдохнул и представил себе насыщенный аромат. Воин почти ощущал вкус аппетитного мяса с хрустящей корочкой.