— Проводишь Лору в купальню, — велел он Майде и вышел из столовой.
Девушки тоже встали со стульев. Майда подошла, взяла Лору под руку и сладко пропела ей на ухо:
— Ты покойница.
Глава 7
Четвёрка валлейцев продвигалась вдоль береговой линии. Густой лес вплотную подступал к пляжу. Свободной оставалась лишь полоса песка шириной где в двадцать ярдов, а где и в десять. Не заметить на ней потерявшихся было просто невозможно. А в лес тех вряд ли понесло бы. Да и Эльмерон уверенно шёл впереди маленького поискового отряда.
Но всё-таки странно, что конь упорно ведёт их в сторону, противоположную той, где Дэрэлл с Дианой отстали от корабля. Вряд ли тем захотелось поплавать в бушующем море подольше, рассекая вдоль берега.
— Плохо, что Диана ещё не освоила технику ментальных контактов, — вслух заметил Кил после очередной безуспешной попытки связаться с Дэрэллом. — Можно было бы попробовать вызвать её.
— Жаль, что её до сих пор не освоил никто из Уилсонов, — сокрушился в свою очередь Зар. — Иначе связались бы с Лорой, или с Полом либо Аланом, открыли на контакте переход, и закончилось бы на этом наше морское «приключение». Рор с ней, с Америкой! Да и насчет Робертсов что-нибудь придумали бы.
В своё время, попав с Валлеи на Землю, а конкретно – в графство Ланкашир, валлейцы выучили английский язык, узнали, что смогли о Туманном Альбионе, но в итоге пришли к выводу, что за англичан вряд ли сойдут. Поэтому решили выдавать себя за американцев, пожелавших перебраться на историческую родину.
Даже о своих валлейских лошадях, несколько отличавшихся от земных в габаритах и пропорциях тела, говорили, что это американские мустанги.
И всё, в общем-то, шло хорошо. Пока из Америки не вернулся сын одного из их соседей, Робертсов. Провести его, никогда в глаза не видя далёкий континент, им бы наверняка не удалось. Поэтому валлейцы и решили наконец совершить путешествие туда, откуда якобы были родом.
Но вот с погодой явно не повезло...
Песчаный берег закончился, путь преградили утесы. По воде не объедешь – глубоко. Пришлось свернуть в лес и пробираться вдоль каменной гряды.
Эльмерон всё сильнее рвался вперёд. Авире, поехавшей на нём вместо своего коня, приходилось то и дело одёргивать жеребца, чтобы не припустил во весь опор – в густом лесу это слишком опасно для всадника.
— Очень надеюсь, ты чуешь хозяина, а не что-то ещё, — в который раз произнесла Авира, поглаживая жеребца по гриве. Обмануться было страшно. А Дэрэлл так и не отзывался, хотя вызывали его все четверо почти не переставая.
Наконец справа опять стал виден просвет между деревьями – значит, утёсы снова сменились пляжем. Эльмерон ринулся туда. Авира не стала больше сдерживать его – у самой сердце было не на месте, а просто пригнулась к шее коня, чтобы не разбить голову о ветки.
На песке лежали двое. Впрочем, заслышав топот копыт, Диана сразу села. А Дэрэлл был без сознания. Но он жив. Жив! Это главное!
Авира чуть ли не на ходу спрыгнула с коня. Подбежала. Уложила голову возлюбленного себе на колени. Эльмерон тоже приблизился, ткнул мордой хозяина в плеча и жалобно заржал.
— Откуда ты здесь? — Диана изумлённо хлопала глазами.
— Потом. Как ты?
— Более-менее, — вымученно улыбнулась она. — А вот Дэрэлл совсем плох. Я пыталась подпитывать, но... — девушка прикрыла рукой глаза – видимо, закружилась голова.
Авира моментом оценила обстановку. У возлюбленного полное энергетическое истощение. Однако и Диана очень слаба.
Тем временем подъехали мужчины и тоже сразу взялись за магическую терапию. В первую очередь, необходимо восстановить энергетику Дэрэлла. А вообще у обоих сотрясение мозга и множественные ушибы.
Минут через тридцать принц открыл глаза. Обвёл взглядом друзей.
— Вы не представляете, как же я рад вас видеть! — улыбнулся он кончиками губ. Но тут же в глазах всплыло беспокойство: — Диана...
— Я здесь, — отозвалась англичанка, снова лежавшая на песке.
— Сейчас разберёмся с тобой и займёмся ею, — заверил брата Сэлдом. — С ней всё не так плохо.
— Я бы так не сказал, — возразил Дэрэлл. — Волной нас шарахнуло о скалы. Не знаю, как я умудрился не потерять сознание. Но когда вытащил на берег Диану, понял, что она не дышит. Состояние и так было только лечь да умереть, однако пришлось возвращать к жизни её.