Пролог
Я проснулась, когда услышала шаги у своей постели. Тихие, почти бесшумные.
В следующий миг моего горла коснулась острая сталь.
— Не шуми, — негромко предложил мужской голос. — Иначе у нас выдастся очень короткий разговор.
Я замерла, чувствуя, как пылает лицо. Мало того что мне угрожали смертью в моей же спальне, так под лёгкой простынёй я ещё и была практически голой.
Ну… не совсем голой. Хейко не спали обнажёнными: их могли в любую минуту разбудить и позвать к клиенту, а мужчинам куда как сильнее нравилось раздевать свою добычу самому. Но, честное слово, шёлковые чулки с изысканными кружевами, бюстье, подчёркивающее грудь, и пикантная юбочка или полоска панталон на стройных бёдрах мало что оставляли воображению. Хейко постигли науку соблазнения в полной мере.
Вот только я не была одной из них.
Меч чуть сдвинулся с горла, замерев у ключиц, и я разглядела лезвие чуть лучше. Катана. И, судя по всему, очень хорошая сталь.
— Вижу, я привлёк твоё внимание, — спокойно сказал незнакомец. — Теперь можешь говорить. Говорить, но не кричать, Дара Незарис. Ведь так тебя зовут?
Я судорожно кивнула, пытаясь рассмотреть в темноте черты его лица. Безуспешно.
— Это твоё настоящее имя? Впрочем, какая разница. Будешь отвечать на вопросы?
Я прикинула свои шансы перекувырнуться и вылететь в окно. Увы, с отрубленной головой это было затруднительно. И дотянуться до миниатюрного, но весьма острого кинжала за подвязкой — тоже.
— Я хочу жить, — дрогнувшим голосом сказала я. Голос тут же предательски сбился на хрип: не каждую ночь тебе угрожают в твоей собственной постели. — И я отвечу… на вопросы.
Короткая пауза, словно вопрошающий раздумывал.
— Недостаточно, — наконец сказал он. — Я хочу быть уверен, что ты не солжёшь.
В следующий миг лезвие катаны стремительно взлетело, сверкнув в лунном свете. Я не успела ни пошевельнуться, ни закричать: оно опускалось прямо на меня.
Он же сейчас меня убьёт!
Катана свистнула в полупальце от моей щеки, срезав прядь на виске. И врезалась в подушку.
Удар. Ещё один удар вперехлёст, короткий взмах — и вокруг моей головы закружилось облако пуха. Кое-как отодвинувшись, я с ужасом глядела на месиво, в которое превратилась подушка.
А ведь на её месте могла быть моя голова.
По телу разливались ужас и облегчение. Ещё немного, и по моей ноге потекла бы горячая струйка. Я перепугалась так, что у меня даже не осталось сил на визг. Настоящая хейко потеряла бы сознание от страха — но и мне сделалось очень не по себе.
А ещё — я никогда не видела ничего подобного. Такая скорость… никто бы так не смог. Даже Конте, а уж он-то, легендарный охотник на демонов, казалось, мог всё.
Лицо незнакомца всё ещё было скрыто в полутьме: как я ни силилась, не могла разобрать его черт. Да что же такое, почему мне так не везёт сегодня?
— Что тебе нужно? — прошептала я. — И кто ты?
Негромкий смех.
— Ты когда-нибудь слышала фразу: «Вопросы здесь задаю я?»
«Вообще-то нет», — подумала я. К своим девятнадцати я имела на счету не одну дюжину арестов, но до допросов как-то… не доходило. Иногда потому, что стражники по глупости носили оружие, которое очень легко было позаимствовать. Но чаще — потому что Конте очень хорошо умел вытаскивать меня из неприятностей.
Повисла тишина. Мой гость молчал, словно обдумывая свои вопросы. Словно не желал сказать лишнего.
— Конте Мореро, — наконец произнёс он. — Тебе известно это имя?
Я едва удержалась, чтобы не вздрогнуть.
— Я его слышала.
— Его много кто слышал. — В голосе незнакомца послышались жёсткие нотки. — Этот хвастун не скрывает своего имени: охотники на демонов любят бахвалиться.
«Осторожно, Дара», — напомнила я себе. Дара Незарис, скромная хейко из Янтарного квартала, понятия не имела, что один из её клиентов был настоящим охотником на демонов.
— Я не знала, — дрогнувшим голосом сказала я. — Он… он правда охотник?
— Да. Мечтает стать героем, идиот. — В голосе мелькнула непонятная горечь. — Вы все ненавидите демонов, правда? Ненавидите и боитесь, но стелетесь перед деньгами, властью, силой…
— Никому не хочется оказаться у них в рабстве, — прошептала я. — И тебе тоже.
Сухой смешок:
— Знала бы ты, кому это говоришь.
Я прикусила язык. Я не знала — и, честно говоря, совершенно не хотела знать.
— Итак, — холодно произнёс незнакомец. — Конте приходил сюда, и его дважды видели с тобой. Ты это подтверждаешь?
— Он… был здесь, — неохотно сказала я, чтобы не молчать. — Не раз. Он щедрый… клиент.