— Ничего плохого со мной не случилось бы. И кроме того, Джон, мне очень жаль, что я так поступаю с тобой…
— Да кто бы отказался сказать, что помолвлен с самой красивой женщиной во Флориде?
— Но…
— Пожалуйста, не нужно. Я знаю, ты хорошо относишься ко мне, но не хочешь стать моей женой. Однако не сомневайся: я рад оказать тебе любую услугу. И Джеймсу тоже, — добавил он. Заметив смущение девушки, он пояснил:
— Джеймс спас мне жизнь.
— Как?
— Во время второй битвы при Уитлакоочи. Ему пришлось сражаться, иного выбора не было. Мы почти окружили большой лагерь семинолов: женщин, детей и стариков. Там находилась его семья, а солдаты могли пересечь реку. Одного из командиров убили, и после этого уже никто не совался в реку. Но вдоль всего берега в тот день происходили стычки. Я потерял все — мушкет, нож, порох. Здоровенный воин уже держал меня за волосы, однако появился Джеймс и чуть не убил индейца. Не знаю, что Джеймс сказал ему, поскольку пытался, но так и не овладел в достаточной мере языком мускоги или хитичи. Воин вернулся в бой, а Джеймс привел меня в безопасное место. — Он улыбнулся. — Мы стали друзьями с самой первой встречи здесь, в этом доме. Сейчас я горячо молюсь о том, чтобы нам не пришлось встретиться с ним в безвыходной ситуации.
— Как хорошо, что он спас тебе жизнь! Джеймс никогда не пожалеет об этом.
Вдруг громкий хлопок донесся снизу по течению реки. Молодые люди вздрогнули. Девушка увидела, как вдалеке взмыли в небо потревоженные птицы.
— Стрельба! — Джон направился к кораблю.
— Подожди! — Тила выхватила у него корзину с малышом. — Куда ты?
— Мы должны спуститься вниз по реке.
— Подожди! Я с тобой!
— Что?!
Девушка со всех ног бросилась к дому. Дживс стоял на крыльце и смотрел туда, откуда доносились выстрелы. Тила сунула ему маленького Йена и поспешила прочь.
— Ну-ка погодите, мисс Уоррен, — окликнул девушку Дживс.
Но она уже мчалась за Джоном. Повинуясь приказу, солдаты отвязывали канаты и поднимали якорь.
Как поняла Тила, это было маленькое судно, однако у каждого борта стояло по пушке. Оно ходило под парусом, но имело и уключины для весел. Девушка не видела, много ли солдат на борту. Пронесясь стрелой вдоль причала, она подбежала в тот момент, когда начали убирать трап.
— Подождите! — крикнула она.
Джон, разговаривая с офицером, вдруг увидел, как она поднимается по трапу. Остановить ее он не успел.
— Тила! — воскликнул Джон, когда она прыгнула на палубу. — Это безумие!
— Мне необходимо быть там. Я должна увидеть…
— Но ведь это лишь небольшая стычка.
Несколько офицеров стояли рядом. Одни — забавляясь сценой, другие смотрели на девушку с любопытством. Джон притянул ее к себе.
— Моя невеста, господа. Тила Уоррен.
— Зона военных действий — не место для дамы, — сказал молодой стройный офицер с акцентом жителя Теннесси.
— А может, и место, — возразил чисто выбритый мужчина в охотничьей куртке из оленьей кожи. Его тронутые сединой каштановые волосы были стянуты на затылке, а шляпа с полями низко надвинута на лоб. Шагнув вперед, он протянул Тиле руку:
— Дочь Уоррена, помолвленная с армейским офицером. Нравится вам это, господа, или нет, но ей, наверное, стоит познакомиться с тяготами солдатской жизни. Я — Джошуа Брэндейс, полевой хирург отряда. Возможно, мне придется подштопать кое-кого из наших ребят. И если у вас хватит сил помочь мне, тогда я скажу: добро пожаловать на борт.
Тила ответила на его рукопожатие.
— Вы давали клятву Гиппократа, доктор?
— Разумеется, молодая леди.
— А что… если в вашей помощи нуждается краснокожий? Джошуа Брэндейс пожал плечами:
— Уверяю вас, мисс, я не разделяю представлений вашего отчима о войне. Кто бы ни нуждался в моей помощи, я дал клятву вытаскивать пулю, зашивать перерезанную артерию, накладывать шину на сломанные конечности, посыпать раны серой независимо от того, какого цвета кожа у человека. Вы со мной?
— Я не хочу, чтобы мисс Уоррен появлялась там, где идут бои, — решительно возразил Джон, но Тила, словно не слыша его, ответила Джошуа Брэндейсу:
— Я с вами, доктор.
— Тила! — тихо промолвил Джон. — Если мне не удается справиться с собственной невестой, как же я добьюсь повиновения от солдат?
— Твои люди не должны слышать то, что ты говоришь мне, и тогда они не узнают о наших разногласиях.
— О том, что ты не подчинилась.
— Джон, ради Бога! Я никому не подчиняюсь. Тебе уже следовало это понять. Мне необходимо отправиться с вами!
Между тем они уже стремительно спускались вниз по реке, приближаясь к месту, откуда доносились выстрелы.
— Я обещал заботиться о твоей безопасности.
— А что, если Джеймс там?
— Там сотни семинолов…
— А вдруг он среди них?
— Ну и что? Ты будешь смотреть, как он умирает?
— Джон, пожалуйста, умоляю тебя…
— Мы уже на месте! — Он обернулся и отдал приказ высаживаться. Причала здесь не было, и кораблю пришлось бросить якорь посреди реки. Быстро спустили шлюпки на воду, и солдаты начали прыгать в них.
Джон прыгнул одним из первых, а доктор с кожаным хирургическим саквояжем последним. Он протянул руку Тиле:
— Идете?
Девушка не колеблясь приняла его помощь, и доктор легко подхватил ее и посадил в шлюпку, где уже сидели восемь солдат.
— Мисс, пригните голову, — предупредил один из них.
— О, вам нечего бояться, пока вы с нами, мисс. Мы — добровольное соединение, все, что уцелело от нескольких рот, и собираемся служить под началом старины Джона.