Клан Бай Ху не сможет заставить меня выйти замуж за их главу, а отец ни за что не издаст такой указ, потому что расширение влияния Бай Ху ему уж точно не нужно. К тому же у главы Бай Си, насколько мне известно, есть главная жена, Бай Чуньшен, и несколько наложниц, а может, и других жен. Для принцессы крайне недостойно становиться второстепенной женой.
Наверное, на моем лице отразились сомнения, потому что офицер продолжил:
– Принцесса Мяо Шань, я вижу, ты рассудительная девушка. Думаю, мы сможем адекватно поговорить. Давай я тебя развяжу, если пообещаешь не убегать?
Не знаю, с чего он решил, что мы сможем «адекватно поговорить», но спорить не стала. Только кивнула.
По сути, я ничего не обещала.
Офицер достал кинжал и перерезал веревки. При этом он сидел передо мной на корточках. Когда путы спали, я с размаху ударила его локтем по носу и пнула в грудь. Он повалился на спину, а я бросилась бежать.
Знаю, глупо, но не попытаться не могла.
Я понятия не имела, где нахожусь, но вряд ли это главное поместье клана Бай Ху. Скорее, их склады или другие служебные помещения. Слишком уж тут просто.
Раздались выстрелы. Стреляли не в меня, в воздух, а значит, похититель предупреждал сообщников. И правда, как только я выбежала в соседний двор, меня перехватили несколько мужчин, заломив руки за спину.
Офицер вскоре догнал меня.
– Если не хочешь по-человечески, Мяо Шань, мы потащим тебя к нашему главе прямо в таком виде, в котором нет ни достоинства, ни чести.
Я глухо рассмеялась.
– По-человечески… Как будто все это время вы обращались со мной по-человечески.
Не успела я отсмеяться, как по улице пронеслись выстрелы, мгновенно стерев горькую ухмылку с моего лица.
Солдаты дернулись и вытащили оружие. На мгновение я оказалась свободна. Даже едва не попыталась сбежать, но офицер перехватил меня, крепко прижал спиной к себе и приставил к голове пистолет. При этом он зажал мою шею в сгибе локтя, из-за чего стало трудно дышать. Вот это реакция…
В следующий миг ворвались люди в черной форме.
Клан Сюань У.
Их вел высокий человек с совершенно непроницаемым лицом.
– Еще шаг, Хэй Цзинь, и я прострелю принцессе голову! – пригрозил державший меня офицер и сильнее стиснул шею.
Мне хотелось откашляться, но я не могла даже нормально вдохнуть. Чтобы не потерять сознание, я решила сосредоточиться на словах этого офицера-злодея.
Хэй Цзинь. Про него я слышала. Самый жестокий маршал из клана Сюань У. Их там два: Змеиный и Черепаший. И нет, не один добрый, другой злой, все намного хуже – один безумно злой, а второму просто все равно.
Солдаты в серебристой и черной форме тревожно держали друг друга на прицелах. Хэй Цзинь продолжал неподвижно стоять с непроницаемым лицом. Сложно было понять, о чем он думал. Знала я одно: от того, что он решит, зависит моя жизнь.
Прошла одна тягучая секунда.
Две.
На третью он резко поднял пистолет и выстрелил в нашу сторону. Вот так легко, быстро и без сомнений. Я даже не успела попрощаться с жизнью. Мою щеку облила горячая жидкость, а хватка на шее ослабла.
Хэй Цзинь настолько меткий, что прострелил шею державшего меня мужчины, даже не прицеливаясь.
Я свалилась на колени.
После этого словно открылись врата в ад.
Пули свистели с разных сторон, разбивая все, что можно. Одна прилетела в ножку каменного фонаря, и меня осыпало брызгами осколков, которые оцарапали руки. Я не поднималась с земли, пытаясь найти укрытие. Доползла до невысокой мраморной статуи тигра и спряталась за ее постаментом. Белый камень мгновенно испачкался кровавыми следами моих рук. Я думала, мои раны настолько страшны, что руки кровоточат, но нет… это была чужая кровь. Кровь того самого офицера стекала с моего лица вперемешку с водой, что была на волосах, и вымазала меня с головы до ног.
Надо выбираться, теперь я добыча уже для двух кланов.
Внезапно на мое плечо опустилась рука, и я вздрогнула.
– Третья принцесса, – голос Хэй Цзиня был тихим, низким и лишенным каких-либо эмоций. – Думаю, вам лучше пойти со мной.
– А я так не думаю, – огрызнулась я.
Храбрилась, но была в полнейшем ужасе.
Хэй Цзинь кивнул.
А потом сгреб меня в охапку так, что его длинное шерстяное пальто накрыло меня с головой, и потащил через весь двор в сторону ворот. Он был таким высоким, что я даже не доставала ему до плеч.
Казалось, мы идем прямо сквозь град пуль. Я сжалась, готовая к тому, что кого-то из нас заденет, но солдаты Сюань У, видимо, нас прикрывали, и мы покинули территорию Бай Ху невредимыми.