— Я так сочувствую леди Перривейл! Это так ужасно — потерять сына.
— О да, это был тяжелый удар… а тут еще смерть сэра Эдварда. Это ее и доконало. Как она вообще это пережила, я до сих пор не понимаю. Но бесследно все эти переживания не прошли: ее рассудок помутился. Да и эти ночные розыски начались тогда же.
Она полностью переключилась на тему проблем, создаваемых ей леди Перривейл, и начала приводить примеры ее странного поведения, чтобы подчеркнуть перемены, происшедшие с ней после трагедии.
Пока мы беседовали, появился майор.
— Здравствуйте, майор, — поприветствовала его Мария. — Ее светлость крепко спит. Боюсь, что она опять бродила всю ночь.
— Какая жалость! Рад вас видеть, мисс Крэнли. Вы давненько у меня не бывали. Я обязательно поговорю об этом с Кейт. Я просил ее заглядывать почаще. Я почти всегда в саду.
— Спасибо, майор, мы обязательно к вам заедем.
— Мария так замечательно заботится о леди Перривейл. Не знаю, что бы мы без вас делали, Мария.
— Что бы делала я без ее светлости? — отозвалась Мария. — Мы с ней уже столько лет вместе.
Я сказала, что, пожалуй, пойду, предположив, что, когда леди Перривейл проснется, она захочет побеседовать с майором наедине, а я буду только мешать.
Он вежливо заметил, что она, несомненно, будет разочарована, узнав, что я ушла, так и не поговорив с ней.
— Я загляну к ней завтра, — отозвалась я.
Он взял меня за руку и, глядя прямо в глаза, напомнил:
— Не забудьте, я буду вас ждать.
Когда я спустилась вниз, мне вручили записку от Карлтона. Он сообщал, что операцию Лукасу будут делать в среду на следующей неделе. Сегодня была пятница.
Поездка в Лондон
Я тут же решила, что обязана поехать в Лондон. Я хотела быть рядом с Лукасом, когда ему будут делать операцию. Я хотела увидеть его перед операцией и заверить, что буду постоянно думать о нем и молиться за то, чтобы операция прошла успешно.
Я могла остановиться в доме отца, что позволило бы мне жить совсем неподалеку от клиники. Я знала, что должна быть рядом с Лукасом, и хотела, чтобы он знал, что я рядом.
Я разыскала молодую леди Перривейл.
— Мне очень жаль, — начала я, — но я должна уехать в Лондон. Моему близкому другу предстоит операция, и я хотела бы быть рядом с ним. Кроме того, мне давно пора навестить отца. Я не видела его с тех пор, как отправилась в Корнуолл со своими друзьями, профессором Графтоном и миссис Графтон. Мне необходимо многое объяснить своим близким.
— Как же быть? — всполошилась она. — Кейт будет огорчена. Вы с ней так подружились.
— Да, но у меня нет выбора. Я поговорю с ней и постараюсь ей все объяснить.
— Почему я не могу поехать с вами? — вскинулась Кейт, услышав о моем отъезде.
— Потому что я должна ехать одна.
— Я не понимаю, почему.
— Зато я понимаю.
— А что же буду делать я?
— Ты же как-то справлялась до моего появления.
— Тогда все было иначе.
— Вот что мы с тобой сделаем. Я выберу для тебя несколько книг, и, пока меня не будет, ты их прочитаешь. Когда я вернусь, мы сможем их обсудить. Я дам тебе и другие задания.
— Зачем?
— Чтобы тебе было веселее.
— Я не хочу, чтобы мне было веселее. Я хочу поехать с вами.
— Увы. Это тоже будет тебе уроком. Не всегда все происходит так, как нам того хочется. Послушай, Кейт, я должна это сделать.
— Вы не вернетесь.
— Вернусь. Я клянусь тебе.
Она принесла Библию и заставила меня присягнуть на ней. После этого она немного успокоилась. Я была тронута до глубины души, заметив, как много я для нее значу.
Отец обрадовался, увидев меня. Тетя Мод встретила меня холодным взглядом и неодобрительной отповедью. Иного я и не ожидала.
— Какое странное решение, Розетта, — только и сказал отец.
— Мне хотелось чем-нибудь заняться.
— Существует множество куда более подходящих занятий, — вставила тетя Мод.
— Я мог бы подыскать тебе работу в музее, — добавил отец.
— Это было бы значительно лучше, — подтвердила тетя Мод. — Но гувернантка! Да еще в такой глуши, на краю света!
— Это очень важные люди, соседи Лоримеров.
— Я рад, что они рядом, — кивнул отец. — И что же ты преподаешь?
— Все, — улыбнулась я. — Это совсем нетрудно.
Похоже, мои слова его изумили.
— Это не имеет значения, — опять вмешалась тетя Мод, — что ты преподаешь и кому. Я продолжаю считать это совершенно безответственным поступком. Подумать только! Гувернантка!
— Фелисити тоже была гувернанткой.