Выбрать главу

— Уверен, даже ты станцевал бы лучше, чем эта рабыня. В ней нет грациозности, легкости и чувства танца. Движения топорны и скованы, лицо напряженное.

— Да, над лицом определенно стоит поработать, — задумчиво произнес Бальтазар и бросил мне: — Слышала? Сделай так, чтобы в следующий раз мой гость был доволен.

Я кивнула, чувствуя, что лицо мое не просто напряжено, а окаменело.

— Я достаточно утомил тебя своим визитом, Бальтазар, — сказал Ваал, поднимаясь.

— Урфик проводит тебя в покои, — огненный демон с грохотом отодвинул трон и поспешно встал.

Не трогая меня больше, они вышли из зала.

Словно в дурмане, я дошла до стула, на котором сидел Бальтазар и опустилась на него без сил. Горячий металл еще не остыл и больно обжег кожу. Рассматривая объедки, разбросанные по столу, мне захотелось разбросать их по полу, растоптать ногами в безобразное месиво. Монстры, пожирающие сырое мясо, говорят мне об уродстве! Абсурд.

— Чего расселась? — над ухом раздалось недовольное ворчание. — Убирать кто будет? Иди вымой блюда, а потом подмети пол и расставь стулья.

Я подняла голову и увидела зависший надо мной сгусток.

— А вы, простите, кто? — чтобы его щупальца не касались моей головы, пришлось отодвинуться от приведения.

— Ворманд, слуга Господина Бальтазара. Вставай, у тебя много работы.

Я поднялась и сгребла блюда на поднос, а затем подошла к большому тазу с кипящей водой. Зачерпнув из него в глубокую миску немного воды, оставила остывать.

— А кто такой Урфик? — спросила, искоса наблюдая за Вормандом. Он раскладывал на столе просыхать столовые приборы. Я тем временем опускала блюдо в остывающую воду и полоскала, смыв грязные разводы.

— Смотритель подземелья, — ответил он и вдруг резко подлетел ко мне. — Что ты делаешь?!

— Ополаскиваю… посуду, — едва не выронив блюдо из рук, я отпрыгнула от него.

— Пользуйся тазом, — зашипел Ворманд, подхватил вымытое блюдо и бросил в кипящую воду.

— Но там кипяток!

— Возьми блюдо и опусти в таз, — процедил Ворманд, приближая сверкающие глаза к моему лицу. Клыки его угрожающе выглядывали изо рта. Опасаясь его, я опустила блюдо в таз.

— Теперь вымой его, — велел Ворманд.

Я задрожала, взглядом гипнотизируя белесый пар над водой.

— Нет, не буду, — спрятала руки за спину, отступая от Ворманда назад. — Я не могу.

Он искривил рот в довольной усмешке и потянулся ко мне щупальцами. Они дымкой заскользили по моему телу, оплетая и сжимая в кольцо. Я закричала, больше не чувствуя ногами пола, и уже не сомневалась в намерениях Ворманда. Он бросит меня в таз!

Сделав последний рывок, изо всех сил ударила пяткой по тазу, и тот покосился набок, выплескивая через край часть воды, а затем и вовсе покатился по полу. Звон разбитого фарфора зазвенел в ушах и эхом прокатился по комнате.

— Что за шум?! — около нас возник Урфик и обвел взглядом комнату. — Урфик желает знать, что здесь произошло!

— Рабыня осмелилась перечить, — зло бросил Ворманд, продолжая сжимать меня щупальцами. — Я хотел проучить ее.

— Раб решил проучить рабыню, — проворчал Урфик и замахнулся на Ворманда когтистой лапой. — Ты перебил посуду, — хлесткий удар отбросил сгусток и меня на пол. Щупальца исчезли с моего тела, и я, мгновенно встав на четвереньки, заползла под стол.

Ворманд медленно поднялся в воздух, злобно щурясь, оскалился. И тут же распластался по полу, получив сокрушительный удар Урфика.

— Занимайся своими обязанностями, Ворманд, — пророкотал смотритель, ногой наступая на его сморщившееся тело. — Наказание рабынь оставь мне.

Он развернулся ко мне, выглядывающей из-под стола. В дрожь бросило от пристального взгляда его черных глаз.

— Иди к Урфику, рабыня, — сказал, и не дожидаясь, когда я шевельнусь, поковылял к столу.

Рука его схватила меня за шею.

— Отпусти, отпусти меня, — взвилась я, ногами упираясь в пол. Мощный удар пришелся по моей голове, по лбу потекла кровь. Я обмякла и, широко распахнув глаза, сдавленно застонала.

— Я пришлю другую рабыню, — сказал Урфик Ворманду и потащил меня из комнаты.

Когда боль отступила, я начала понимать, куда тащит меня Урфик. Гарь, заполняющая широкие коридоры усилилась, и вопли людей стали громче.

Мы приближались к огненным тоннелям. Страх всколыхнулся во мне с новой силой, заставляя мертвой хваткой вцепиться в руку Урфика.

— Я не хочу туда! Умоляю, остановитесь! Я буду мыть посуду, буду подносить блюда и танцевать! Только не возвращайте меня туда! — громкий всхлип вырвался из горла, но слез не было, как ни старалась я заплакать.