На лице его резко вернулась серьезность.
— Будь осторожна с ним, — бросил мне, прежде чем подняться. Тело его объяло пламя.
Пока он уверенно шел к двери, я спряталась под стол. Серьезность Бальтазара передалась и мне, а от былого расслабленного настроения не осталось и следа.
Бальтазар молча открыл дверь и впустил гостя. Я закрыла рот рукой, сдерживая рвущийся наружу крик. Рогатый исполин бросил на меня пристальный взгляд алых глаз и протянул руку Бальтазару. Тот пожал ее в ответ.
— Не ожидал твоего визита, Вельзевул, — усмехнулся он, пламенем отогнав кружащих над ним мух.
— Дело срочное, — холодно сказал Вельзевул.
Я притихла, стараясь не глазеть на него. И если раньше мне казалось, что страшнее Люцифера, нет существа, то теперь мнение мое резко поменялось. Он был уродлив, облаченный в штаны из посеревшей кожи, окруженный роем мух, но вызывал не брезгливость и желание отвести взгляд, а страх. И хоть вид его был статен и в развитости тела он не отставал от Бальтазара, меня не на шутку пробрало.
Бальтазар указал ему на кресло. Вельзевул прошел к столу и остановился, задержавшись на мне взглядом. Я опустила голову, дрожа всем телом. Скрипнуло кресло. Исполин сел и вытянул ноги, заставляя меня сжаться в комок.
— Прочти, — услышала я его ровный голос.
В гнетущей тишине досчитала до пяти, как вдруг услышала грозное рычание Бальтазара:
— Быть того не может!
— Отрицаешь, что был в раю?
— Был. Но в смерти ангела нет моего участия. Как такое вообще возможно? — удивленно спросил Бальтазар. Зашагал по темнице, хмуро поглаживая подбородок.
— Мне неизвестно.
— Что было в письме, которое доставили Люциферу?
— Обвинения и весьма логичное требование твоей казни.
Бальтазар резко остановился и посмотрел на Вельзевула.
— Поэтому ты здесь?
— Да.
— Я требую разбирательства! — рявкнул Бальтазар, пугая меня до чертиков. Как и прежде, его гнев вызывал во мне страх. Но следующие слова Вельзевула оказались куда страшнее ярости Бальтазара.
— Его не будет. Твой артефакт найден рядом с телом ангела.
— Я отдал его Ваалу, — сквозь зубы процедил Бальтазар и сжал кулаки.
— И он им удачно воспользовался, — усмехнулся Вельзевул. — Думаю, Ваал охотно расскажет, как ему удалось умертвить бессмертное создание рая, но твое положение это не спасет. Приговор Люцифера справедлив. Ты предал его доверие и ответишь за последствия своего поступка.
— Я не виновен в смерти ангела, — упрямо покачал головой Бальтазар.
— Не войди ты в рай, он был бы жив. Ваал лишь воспользовался предоставленной тобой возможностью развязать войну с Богами. Но не преуспел — они усилили защиту границ.
— Каков приговор Люцифера?
— Изгнание. Женщина, которая привела тебя к такому итогу, будет казнена.
Поначалу я не поняла, что речь обо мне. Ведь не я была виновата в преступлениях Бальтазара, а он сам. Но, вероятно, Люцифер считал иначе, раз уготовил мне страшную участь.
— Казнена? — сильнее нахмурился Бальтазар.
— Такова воля Люцифера.
— И она должна быть исполнена, — кивнул демон, заставляя меня содрогнуться от страха. — Наложница умрет, но сперва отправится со мной.
— Это лишнее, — покачал головой Вельзевул. — Казнь состоится здесь, до твоего изгнания.
— Ты не хуже меня понимаешь, что она не выживет в землях, в которые я отправлюсь, — с нажимом произнес Бальтазар.
— Разумеется, и именно поэтому я не вижу смысла отсрочивать неизбежное.
— Мне нужна ее душа, Вельзевул. Я многим пожертвовал, чтобы получить ее и должен закончить начатое.
Вельзевул мельком взглянул на меня, будто оценивая, стою ли я тех жертв, на которые пошел Бальтазар.
— У меня нет весомых возражений. Но есть условие — мои слуги будут сопровождать вас до тех пор, пока не исполнится воля Владыки.
Бальтазар кивнул, легко соглашаясь. Выудил меня из-под стола, обжигающим прикосновением сжимая запястье. Я зубы стиснула, чтобы криком не наполнить темницу, ставшую в одно мгновение до тошноты душной. Под пристальным взглядом Вельзевула демон потащил меня на улицу и, не церемонясь, сбросил с крыльца.
— Ступай к воротам, — коротко велел и обернулся к подошедшему сзади Вельзевулу: — Тебе незачем следовать за нами.
Вельзевул рукой указал на мух, кружащих над головой Бальтазара, и сказал:
— Этого не потребуется. Меня ждут дела в людском мире.
Я медленно поплелась к воротам, поджав обожженную руку к груди. Вскоре Бальтазар нагнал меня и повел вглубь жаркой пустыни. Он был подозрительно молчалив, будто ждал подходящего момента, чтобы выплеснуть обуявший его гнев. Я предусмотрительно шла в паре метров от него и сдерживала внутри себя лавину накопившихся вопросов. Но недолго. Страх, прочно засевший в голове, толкнул меня рискнуть здоровьем и поинтересоваться: