Черт. А хочется заняться сейчас. Соблазн велик, но если повторится вчерашняя ситуация, уже ничем не исправишь. А, ладно, много времени это не займет.
Пока Мукуро спускался по лестнице, он насчитал ровно шестьсот ступенек. Нехорошо. Довольно неудобно спускаться сюда каждый раз. Может перевести Хибари в камеры на другом этаже. Нет, положения это не испра… О, а почему бы просто не переселить его в комнату на верхних этажах? Просто поставить дверь потолще, вбить крепления для цепей в стену и… да. Кровать. И побольше. Не испачкаешься, да и Кее удобнее на коленках стоять. Хм, а это идея.
- Анджело. – Мукуро окликнул капитана стражи, инструктирующего новобранцев.
Капитан немедленно вытянулся по стойке «смирно». Его примеру последовали и новенькие. Мукуро мельком кивнул им и поманил капитана за собой.
- Комнату для гостей на третьем этаже переделать надо. Железную дверь туда, как в камере, только не такую заметную, и решетки на окна. Про цепи не забудь… Лучше над кроватью их приделайте. – совершенно не смущаясь, приказал Мукуро.
Анджело, напротив, смутился, но кивнул, понимая, для кого и для чего нужна такая камера. Мукуро улыбнулся и похлопал его по руке.
- Молодец, все понимаешь. А теперь иди. Чем скорее, тем лучше.
Анджело поклонился и исчез. Мукуро продолжил свой путь. Он так торопился, что забыл захватить с собой лампу, пришлось вытащить из крепления на стене свечи. При каждом шаге раздавалось хлюпанье, все-таки сырость здесь зашкаливала. Так и заболеть можно. Да, нужно быстрее вытащить отсюда Хибари. Если он умрет от пневмонии или еще какой-нибудь заразы, это будет крайне печально.
Скрипа двери Мукуро не услышал из-за биения своего сердца. Шаг внутрь, и даже больно стало: будто вот-вот лопнет грудная клетка. Странно все это.
- Ты все еще здесь? – наигранно поразился Мукуро, когда свет вырвал из темноты лицо Хибари. – Ах да, я забыл, тебе мешает эта толстая цепь.
Хибари молчал, сверля его непроницаемым взглядом. Мукуро не дождался ответа и подошел ближе.
- Неужели я случайно откусил тебе язык? – ужаснулся он. – Кто же теперь будет поливать меня оскорблениями и пророчить мне страшную смерть?
Молчание. Это порядком раздражает.
- У меня из-за тебя столько проблем, а ты даже не хочешь меня выслушать. – пожаловался Рокудо, присаживаясь на корточки.
Хибари брезгливо подтянул под себя ноги, сохраняя молчание.
- Я просто зашел сказать тебе, что ты переезжаешь. Поздравляю, у тебя будут шикарные апартаменты. Если будешь паинькой, я даже ошейник с тебя сниму. Он тебе не натирает?
Мукуро чувствовал себя глупо. Все равно, что театр одного актера. Никто тебя не слушает и не обращает внимания.
- Мне и здесь неплохо. – небрежно ответил Хибари, вальяжно вскинув голову.
- Вот как? – воодушевился Мукуро и придвинулся ближе. – Так я не только для тебя стараюсь, Кеечка. МНЕ так будет удобнее…
- Как твоя невеста? – перебил его Хибари.
Мукуро замолчал. Неожиданно.
- Хо, а ты ревнуешь? – усмехнулся он, приближаясь совсем вплотную. – Не беспокойся, мой песик, тебя никто не заменит. – он провел ладонью по его горлу.
Хибари скрипнул зубами и дернулся: жест победителя, хозяина, ему не понравился. Мукуро засмеялся, вскакивая на ноги, и побрел к двери.
- Надо заняться твоим воспитанием, Кея. Ммм… дрессировка? Будь уверен, совсем скоро ты станешь лапочкой, сопливой болонкой.
- Не дождешься. – прошипел ему в спину Хибари.
========== Глава 14. Массовая казнь ==========
От стен гулко отдавалось эхо громких шагов. Доспехи стражников мерно гремели при каждом движении.
Лестница казалась бесконечной, а терпение уже было на исходе. Мукуро хотелось пустить бегом по ступенькам, настолько он был взбудоражен. Хибари, напротив, держался настороженно, будто бы специально тащась позади со скоростью беременной улитки. Стража пристально следила за ним, приготовившись в любую секунду на него наброситься, что неудивительно, ведь за короткий срок его заключения о нем уже шли страшные слухи, очень часто сильно приукрашенные.
- Я не люблю сюрпризы. – хмыкнул Хибари, неодобрительно глянув на стражника, что шел слишком близко от него. Тот шарахнулся в сторону и даже схватился за оружие.
- А я их обожаю. И так как твое мнение не учитывается, Кея, ты его все равно получишь. – парировал Мукуро, даже не обернувшись к нему лицом.
Хибари поджал губы: прошлый «подарок» ему очень не понравился, что еще этот ненормальный собирается сделать?
Поднявшись, наконец, на первый этаж, Мукуро куда-то исчез, а Хибари повели к выходу. Это настораживало, не отпустить же его хотели? Распахнулась дверь, и Кея зажмурился от хлынувшего из проема солнечного света. Привыкшие к кромешной темноте глаза ослепило, хоть зимнее солнце и светило не так ярко. Его повели дальше, и идти пришлось в полуслепую, только был слышен хруст снега под ногами, да тихие перешептывания стражников. Когда он, наконец, смог смотреть, не боясь ослепнуть, вокруг него уже никого не было. Хибари огляделся. Он стоял посреди большой площади, окруженной со всех сторон высокой стеной. Скорее всего, это внутренний двор замка, сокрытый от простого народа. Именно здесь проводят казни, не предназначенные для посторонних глаз.
Хибари потер запястья: руки освободили еще при выходе, и теперь они приятно ныли, освобожденные от оков. Первым делом он тут же сорвал с шеи ненавистный ошейник и зашвырнул его так далеко, насколько мог.
Ремешок почти мгновенно припорошило снегом. Снег валил крупными хлопьями, медленно кружась в воздухе и покрывая темные участки земли белым покрывалом. Красиво. Несмотря на обильный снегопад и серое небо, покрытое густыми облаками, было довольно тепло. Достаточно, чтобы легко одетому человеку не замерзнуть до смерти.
Сверху донеслось деликатное покашливание, и Кея задрал голову, все еще щурясь с непривычки. На балконе стоял, облокотившись на широкие перила, Мукуро, улыбающийся и взволнованный. Он даже забыл захватить зонт, закрывающий его от снега или хотя бы надеть шляпу, так он торопился.
- Если это и есть твой сюрприз, то я не впечатлен.
- О, это только начало. – пообещал Мукуро и кивнул застывшему позади стражнику. Тот немедленно юркнул за дверь, почтительно поклонившись перед этим.
Хибари к этому времени потерял к нему интерес и теперь лениво озирался по сторонам, зевая и откровенно скучая. Мукуро с улыбкой наблюдал за ним, отмечая про себя, что посреди этой белизны Хибари выглядит действительно потрясающе. А если представить его в традиционной одежде его родной страны, то… Нет, лучше сейчас об этом не думать. Хотя все же стоит купить что-нибудь похожее.
Хибари напрягся, увидев, как открываются двери. Изнутри повалила толпа заключенных. Изможденные, грязные и напуганные люди; Хибари воротило от одной только мысли, что он сейчас может быть похожим на них. Это чувство всколыхнуло, уже было покрывающуюся застарелой коркой, ненависть, и он зло сжал кулаки, отходя подальше от, казавшегося бесконечным, потока пленников. Они недоуменно переглядывались, строили догадки о причине их сбора, кто-то трусливо жался в сторонке, а кто-то уже с кем-то ругался. Нет. Хибари не похож на них. И не будет похож. Невежественная толпа, мерзкие травоядные, наверняка они даже не пытались бороться за свою свободу. Отвратительно.
- Рад приветствовать вас, мои дорогие заключенные. – снисходительно улыбаясь, поприветствовал их Мукуро.
Хибари поморщился: Рокудо даже не пытался скрыть насмешку. Надо же, а когда толкает речь народу своего графства, то весь сквозит благожелательностью, милосердием и, черт подери, даже смиренностью. Заключенные неодобрительно хмыкали, недобро поглядывая на балкон, где откровенно потешался над ними граф.
- Вы, наверное, теряетесь в догадках, почему вас собрали здесь?
- Да, как бы, мы знаем, что нас казнить решили. – фыркнул кто-то из толпы. Эта вскользь брошенная фраза вызвала невеселые редкие смешки.
- Отчасти, это не так. – невозмутимо ответил Мукуро, не стараясь найти среди всего этого сброда чересчур смелого умника. – Я бы сказал, что даю вам шанс выжить, освободить себя от смертной казни.