Оживленные перешептывания подсказали, что он идет по правильному пути. Только Хибари по-прежнему стоял в сторонке с таким видом, будто он тут просто мимо проходил.
- А некоторые из нас не приговорены к смерти. – раздался робкий голос.
- Тогда считайте, что я пересмотрел наказание, и вы все же отправляетесь на виселицу. – это прозвучало слишком радостно для плохой новости. – Но этого можно избежать. И даже получить хорошее состояние. – похоже, к этой речи отнеслись с некоторым скептицизмом. – Только подумайте: свобода, деньги и, ну надо же, встреча с близкими! Разве не об этом вы мечтаете? Жена, дети, родители, у кого-то даже внуки, сестры, братья и так далее… ну же. А я всего лишь прошу одного: убейте вон того парня.
Хибари вздрогнул и поднял взгляд на Мукуро. В этом взгляде отразилась такая буря эмоций, что стало слегка не по себе: от непонимания и удивления до азарта и нетерпения.
- Тебе нравится? Мой подарок. – Мукуро не был уверен, что в нарастающем шуме Кея его услышал, но что понял – это было однозначно.
Хибари усмехнулся и что-то сказал в ответ. Неплохо зная его характер, можно предположить, что прозвучало вроде: «Ты мне не указ» или «Мне твое разрешение не нужно» и тому подобные вариации. Он осмотрелся, заметив, как вокруг него сомкнулось плотное кольцо людей, и снова зевнул. Это не так интересно, как драться с Рокудо, но как разминка перед убийством вышеупомянутой личности сойдет.
- Парень, извини, но у меня дома жена и сын. – виновато бросил один – коренастый коротышка с синяком под глазом.
- Я не хочу умирать. – тем же тоном произнес тощий пожилой мужик.
- У меня старенькая мать.
- Я должен позаботиться о детях.
И так далее в таком духе. Они извинялись, кто-то искренне, кто-то нет, но жалко не было никого. Все равно они все сдохнут.
На счет раз-два…
-… Три. – прошептал Мукуро, тщательно пытаясь удержать себя на месте. Хотелось спрыгнуть вниз и отдаться своей собственной жажде крови. Такой же ненасытной, будоражащей, как и у того человека, что представлял для него самый большой интерес – Хибари Кеи.
Молниеносное, едва уловимое взгляду движение, и в будто бы наступившей тишине хруст сломанных костей прозвучал, словно раскат грома. Коротышка в оборванных штанах даже крикнуть не успел, как его грудная клетка буквально разорвалась на куски. Хибари выпрямился, брезгливо тряхнув рукой, и выжидающе перевел взгляд на замершего в шоке тощего.
- Вы же не думали, что меня тронут ваши слезливые речи? – хмыкнул Кея, скалясь. Адреналин уже зашкаливал в крови, опьяняя рассудок и затуманивая сознание. Прекрасное ощущение, но не настолько, чтобы полностью обезуметь.
Мясо, мясо, еще одно мясо. Трудно сохранять самообладание, когда вокруг столько мишеней. Жаль, нет тонфа, чтобы придать еще немного веселья в такую занимательную игру.
Мукуро ни на секунду не выпускал из виду спину Хибари, что было довольно затруднительно, ведь тот появлялся и исчезал так внезапно и стремительно, что казалось, будто он перемещается в пространстве. Рокудо даже усомнился в том, что Кея дрался с ним в полную силу.
- Господин Мукуро. – Анджело аккуратно прикрыл дверь и поклонился. Его проигнорировали, и это было неудивительно: граф большую часть времени не обращал внимания на подчиненных, считая их чем-то средним между мебелью и домашним животным. Хотя, иногда казалось, что он так относится ко всем людям вокруг.
- Господин Мукуро. – он повысил голос и добился полуоборота в свою сторону. – Там… - слова просто застряли в горле, настолько шокирован он был.
Мукуро был похож на человека, которого не кормили месяц, а потом поставили перед ним ароматное блюда и запретили есть. Голодный, жадный взгляд, настолько безумный, что становилось страшно. Даже не верилось, что его глаза, такие красивые и яркие, могут выглядеть так ужасно.
- Что? – его голос дрожал, почти срываясь, казался совершенно чужим, почти животным. – Что? – повторил он уже более спокойно.
- Там… - Анджело забыл о цели своего прихода. Почему-то стало горько и… как-то… неуютно. – Что с вами?
Мукуро непонимающе посмотрел на него, хотел что-то сказать, но его перебил громкий крик. Душераздирающий, пронзительный и явно предсмертный.
Хибари устало размял плечи, запрокидывая кверху голову. Дышать тяжело, горло раздирает, губы пересохли, болят мышцы, долгое время находившиеся в некотором покое и чуть ли не атрофировавшиеся, но, черт возьми, как классно. Сколько там человек осталось? Он осмотрелся. На него уже не нападали. Те несколько человек, что еще могли двигаться, бились в двери, орали как резанные, бешено вращали глазами и носились в панике по всей площади. Это походило на охоту. Хибари провел языком по губам и пригнулся для прыжка.
- Потрясающе… - Мукуро грудью лег на перила, свесившись вниз, и с тоской смотрел, как Кея добивает последнюю парочку заключенных. – Как бы я хотел…
Когда-то давно, еще в прошлой жизни, он делал, что хотел, вел себя, как хотел, говорил, что хотел. И не надо было строить из себя правильного, утонченного аристократа.
- Ты. – окликнул его Хибари. – Спускайся. Ты следующий.
- О, нет, Кея, я, пожалуй, откажусь. – покачал головой Мукуро, улыбаясь своей самой лучшей улыбкой. Это не произвело впечатления на Хибари.
- Трусливое травоядное. – вынес вердикт Кея и пнул пошевелившееся было тело. – Я ухожу.
- Интересно, куда? – полюбопытствовал Мукуро. – А как же награда?
- Твои деньги мне нужны, а свободу я предпочитаю из тебя выбить, а не получить даром.
- Какое благородство. Аплодирую обеими руками. Жаль, не могу предоставить фейверки и акробатов.
- Жаль. Нынешние аристократы обнищали и потеряли вкус. Следует избавить их от такой страшной участи. – милосердно кивнул Хибари, намекая на отнюдь не гуманный способ избавления.
- Можно подумать, я бы тебя отпустил. – фыркнул Мукуро и отвернулся, заканчивая разговор. – А, Анджело, так что ты хотел мне сказать?
- Все готово. Комната в порядке.
- Отлично! Что ж ты сразу не сказал? – он метнулся к перилам. – Кея, награду ты все же получишь. – торжественно произнес он.
- Надеюсь, это твой труп. – холодно отреагировал Хибари, поеживаясь от холода: после горячей драки мороз ощущался явственнее.
- Нет, к твоему сожалению и моей радости. Но тебе должно понравиться… - сказал Мукуро, задумчиво потирая подбородок. - Впрочем, мне понравится больше. – добавил он про себя.
***
Комната Хибари не понравилась. Точнее, ему не понравилась кровать. А вот Мукуро, напротив, был очень доволен и теперь деловито обходил спальню, придирчиво рассматривая обстановку. Тяжелая крепкая дверь ему понравилась сразу, он даже поигрался с ней, то открывая, то закрывая ее; окно зарешечено намертво, что тоже неплохо, особенно для такого отчаянного беглеца как Хибари.
- О, да. – Мукуро присел на край кровати и провел ладонью по мягкой ткани покрывала. – Я даже представляю, что мы будем делать тут. Не хочешь присесть? Нет? Ну ладно… Эй, Анджело, ты свободен. – махнул он капитану и подошел к Кее. – Ну как тебе?
- Отвратительно.
- Значит, я не прогадал. – улыбнулся Мукуро, наклоняясь к его лицу. – От тебя так пахнет… ох, прекрасно. – Хибари смотрел на него, как на последнего придурка. – Хочу тебя.
- Хоти. – Хибари презрительно скривился и отодвинулся, угрожающе щуря глаза.
Мукуро разочарованно вздохнул и упал на постель.
- Что ж ты будешь делать. Тебе не надоело? Сопротивляться? – он покачал головой и поднялся, потягиваясь. – Хибари, пойми, не важно, сопротивляешься ты или нет, этого тебе не избежать. Я могу делать с тобой все, что хочу и буду делать все, что хочу. Пока я сильнее, я буду это делать. Каждый раз, когда мне приспичит, ясно? – Хибари покачал головой. Мукуро закрыл глаза и хрустнул костяшками пальцев. – Что ж, я не против. Начнем?
***
Занзас пил. Пил много и сосредоточено. Его гнев ощущался практически на физическом уровне, он колол кожу, разъедал ее, буквально пропитывался им. Бьякуран уже битый час сидел напротив него, терпеливо выдерживая тяжелый пристальный взгляд и выслушивая злобную ругань.