- Потрясающе! Ты просто идеал настоящего друга. – Бьякуран рассмеялся. – А что, я оторвал тебя от важных дел? – слишком пристальный взгляд, явно намекающий на подробности.
- Позже. Занзас не простит, если ты узнаешь первым. – коварно улыбнулся Мукуро.
- Брось, он сейчас нянчится со своим «как-там-его».
- Со Скуало. – мрачно подсказал ему Занзас.
- Точно. Скуало. – повторил Бьякуран, не сразу заметив суфлера.
На пороге двери возвышался хмурой горой Занзас, держащий в руке полудохлого стражника.
- Ты так любезен, избивая моих подчиненных. – Мукуро приветливо кивнул. – Я все удивляюсь, с чего вдруг такая страсть к моей страже у тебя и Джессо? Я, когда приезжаю к вам в гости, ваших слуг не избиваю.
- А мог бы. – отмахнулся тот, грузно упав в кресло рядом с Бьякураном.
- Рад тебя видеть. – Джессо улыбнулся. – Я поражен. Ты впервые не опоздал.
Занзас одним глотком осушил стакан с виски и тяжело вздохнул.
- Я ненавижу свое графство. – заявил он, разбивая стакан о стену.
- Эй, у меня сегодня бал. – укорил его Мукуро. – Негоже графу принимать гостей в замке с испачканными стенами.
- Переживешь. – второй стакан полетел туда же.
- А ты не взял с собой своего Скуало? – поинтересовался Джессо.
Тот посмотрел на него как на ненормального.
- Ты издеваешься? – от злости Занзас аж задрожал, отчего его кресло заходило ходуном. – Я хочу хотя бы один день провести без этого патлатого мусора! Я скоро оглохну от его вечных криков!
- Хех, теперь ясно, почему ты соизволил прибыть вовремя. – хохотнул Бьякуран.
Вовремя? Мукуро скептически изогнул бровь. Если это вовремя, тогда в следующий раз он пригласит всех к глубокой ночи.
- И он тебя отпустил одного?
- Эй! – Занзас угрожающе посмотрел на Джессо. – Может, теперь он и не мой пленник, но я остаюсь главным. Когда приеду, выпотрошу его. Только сначала трахну.
- Как грубо. – Бьякуран покачал головой: ну никак Занзас не походил на аристократа, разве что только высокомерием. – Кстати, Мукуро хотел рассказать нам о своей новой любимице.
- Любимице? – Мукуро хмыкнул. – Не то окончание.
Бьякуран удивленно моргнул, а Занзас, похоже, даже и не слушал его.
- Твоя новая игрушка-парень? – уточнил Джессо, не поверив своим ушам: чтобы убежденный ловелас, сохнущий по красивым девушкам, переключился на парней? Шутить изволите.
Рокудо кивнул, и теперь даже Занзас обратил на него свое внимание.
- Гонишь. –фыркнул он. - А где твоя девка?
- Она умерла две недели назад. – спокойно ответил Мукуро, словно речь шла о какой-то безделице. – Быстро сломалась. Некачественная игрушка. Новая гораздо лучше.
- Хмм… - Бьякуран задумчиво смотрел вниз, во двор. – А это не твоя игрушка сейчас убивает твою стражу?
- Что? – Мукуро поднялся и подошел к перилам, свешиваясь вниз.
Его друзья тоже не отличались отсутствием любопытства, но его это сейчас не особо волновало. Его взгляд был прикован к Хибари, который со всех ног несся к уже закрывающимся воротам, попутно отбиваясь от стражников.
- Впечатляет. – хмыкнул Занзас.
- Что это у него на руках? – Бьякуран пригляделся и громко засмеялся. – Ну и парень! Он же вырвал из стены свои кандалы.
Мукуро умиленно улыбнулся и почти растекся по перилам. Хибари Кея, без сомнения, прекрасен во всех отношениях. Умудриться проломить каменную стену, чтобы сбежать, это надо уметь.
- Ого, да он цепи в качестве оружия припахал! – громоподобно захохотал Занзас. – Крутой мусор.
- Не успеет. – Бьякуран смотрел на почти опустившиеся ворота.
Хибари внезапно схватил какого-то стражника за лицо и с силой швырнул вперед. Ворота тяжело опустились на закованное в доспехи орущее тело и на мгновение остановились. Этой жалкой задержки оказалось достаточно для того, чтобы Кея, с разбегу упав на землю, успел проскользнуть наружу. В следующий миг ворота с грохотом закрылись, раздавив несчастного стражника, послужившего временным орудием побега.
- Вау, какой жестокий паренек. – рассмеялся Джессо. – Такой любого на своем пути в порошок сотрет.
- Я бы вдул. – грохнулся обратно в кресло Занзас.
- Он не сбежит. – Рокудо с сожалением покачал головой.
- Смирись, Мукуро, он уже это сделал.
- Мост подняли. – глухо отозвался тот. – С такими ранами и тяжелой цепью ров он не переплывет.
- Ах да, я и забыл про ров. – Бьякуран приложил ко лбу ладонь наподобие козырька, заглядывая за высокие ворота. – Печально. Отсюда виден только другой берег, ого!
Его удивление легко было понять, Мукуро и сам потерял дар речи. Хибари буквально выполз из воды на другую сторону рва и, пошатываясь, направился прочь быстрым шагом.
- Вот это пленник. – Бьякуран рассмеялся. – Мой ему и в подметки не годится.
Мукуро на миг призадумался и вдруг свесился вниз.
- Джо! – громко позвал он капитана стражи.
Рослый мужчина в дорогих доспехах мигом подбежал ближе, запрокидывая голову кверху.
- Прошу прощения, господин, все произошло так неожиданно! Мои ребята доложили, что он вырвался из темницы, когда к нему пришел доктор, и хотел скрыться без драки, но потом почему-то передумал и убил врача…
Мукуро хмыкнул, вспоминая последний разговор с Кеей. Доктора убил в отместку, да?
- Отзови стражу.
- Что, простите? – капитан недоуменно округлил глаза. – Не преследовать его?
- Да, ты меня правильно понял.
Капитан отдал честь и громко заорал на своих подчиненных, приказывая сворачиваться.
- Сбежит ведь. – Бьякуран отпил вино. – Было бы жаль.
Мукуро прикрыл глаза и усмехнулся.
- Из графства он не скроется. Пусть пока гуляет. Отбирать свободу у человека, который ее только вернул – высшее наслаждение.
***
Сознание прояснялось очень медленно. Сквозь заполненный пустотой вакуум он слышал незнакомый взволнованный голос и чувствовал, как его тело трясут, схватившись за плечи. Открыв глаза и щурясь от яркого света, Хибари встретился взглядом со светловолосым парнем, тут же расплывшимся в широкой улыбке.
========== Глава 4. Дино ==========
- Ваа, тебя так любят животные. – Дино с ноги распахнул дверь, вваливаясь в помещение с охапкой дров в руках. – Удивительно.
- Заткнись. - Хибари отдернул руку от собаки, с аппетитом обсасывающей кость, и недовольно воззрился на гостя. – Ты сегодня рано.
- Извини. – Дино бросил дрова у камина, и потянулся к собаке, которая тут же злобно оскалилась, грозно зарычав. – Ладно-ладно, прости. Эх, из животных меня, похоже, любят только мои лошадки.
- Признают в тебе сородича, травоядное. – хмыкнул Хибари.
Дино рассмеялся, и, предприняв еще одну безуспешную попытку погладить пса, с обиженным выражением лица направился к камину разжечь огонь.
- Анита передала тебе лекарства. – он кивнул на пакет, который бросил у двери.
- Они мне не нужны.
- Брось. – Дино фыркнул и с усилием начал раздувать маленький огонек. – Ты был ранен, а рана никуда не делась.
- Лучше скажи, что мне делать с этим. – Хибари красноречиво потряс цепями. – Они мне мешают.
- Ну, уж извини, я фермер, а не кузнец.
- Ты бесполезен.
- И это благодарность за спасение!
Хибари промолчал. Он был благодарен Дино и его жене за помощь, которую они ему оказали. Поначалу, увидев над собой чужое лицо, Хибари немного растерялся и так отделал своего спасителя, что позже Анита выхаживала не только беглеца, но и своего мужа. Они, несмотря на возможные последствия, даже дали ему убежище на своем ранчо, и теперь Кея ухаживал за лошадьми и зализывал свои раны, сидя в домике посреди поля. Дино или Анита регулярно навещали его, приносили еду, дрова и лекарства, порой развлекали его разговорами.
Дино и Анита очень подходили друг другу: оба до безрассудности добрые, дружелюбные и необидчивые, они всегда пропускали мимо ушей резкие слова Хибари и терпеливо разъясняли ему необходимость скрытности, они даже внешне были похожи.
- Ну, я пошел. – Дино хлопнул себя по коленям и выпрямился, потянувшись. – Сегодня графские ищейки носились по округе, так что не высовывайся.