Она оттолкнула меня, вскричав внезапно:
– Неужели же это правда? Или только потому, что вы должны?
– Это правда! – сказал я тихим, глухим голосом. – Правда то, что я люблю вас больше жизни, правды и чести!
Она не придала значения моим словам, считая их простым преувеличением любви. Она близко подошла ко мне и прошептала:
– О, если бы вы не были королем! Тогда я могла показать вам, как я вас люблю! Почему я люблю вас теперь, Рудольф?
– Теперь?
– Да, недавно. Я, я раньше не любила вас!
Чистое торжество переполнило мое сердце. Она любила меня, Рудольфа Рассендилла! Я схватил ее за талию.
– Вы раньше не любили меня? – спросил я.
Она взглянула мне в лицо, улыбаясь, и прошептала:
– Это, верно, благодаря вашей короне. Я испытала это чувство в первый раз в день коронации.
– А раньше никогда? – спросил я тревожно. Она тихонько засмеялась.
– Вы говорите так, точно вам доставило бы удовольствие, если бы я сказала «да»? – заметила она.
– Было бы «да» правдой?
– Да! – Я едва услыхал ее шепот.
Потом через секунду она продолжала:
– Будьте осторожны, Рудольф; будьте осторожны, дорогой. Теперь он страшно рассердится.
– Кто? Майкл? Если бы Майкл был худшим…
– Что может быть хуже?
Мне еще оставался выход. Совладав с собою с величайшим трудом, я выпустил ее из своих объятий и стал шагах в двух от нее. Я еще и теперь помню шум ветра в вязе под окном.
– Если бы я не был королем, – начал я, – если бы я был простым смертным…
Прежде чем я окончил, ее рука была в моей.
– Если бы вы были колодником в Штрельзауской тюрьме, вы бы были моим королем! – сказала она.
Я простонал про себя: «Да простит мне Бог»! и, держа ее руку в своей, я сказал снова:
– Если бы я не был королем…
– Довольно, довольно! – прошептала она. – Я не заслуживаю этого, я не заслуживаю недоверия. О Рудольф! Неужели женщина, которая выходит замуж без любви, может смотреть на своего жениха, как я смотрю на вас?
И она отвернула лицо от меня.
Более минуты стояли мы так; и я, даже держа ее за руку, призвал на помощь остаток совести и чести, которые ее красота и сети, в которых я находился, оставили мне.
– Флавия, – сказал я странным, сухим голосом, который казался мне чужим, – я не…
Пока я говорил, она подняла глаза на меня; внезапно раздались тяжелые шаги на щебне сада, и в окне показался человек. Флавия слегка вскрикнула и отскочила от меня. Моя неоконченная фраза замерла на моих устах. Перед нами стоял Запт, низко кланяясь, но с грозно нахмуренным лицом.
– Тысячу извинений, государь, – сказал он, – но его преосвященство кардинал ждет уже четверть часа, чтобы почтительно проститься с вашим величеством!
Я прямо и твердо встретил его взгляд; в нем я прочел гневное предостережение. Давно ли он подслушивал, я не знал, но появился он между нами как раз вовремя.
– Мы не должны заставлять ждать его преосвященство! – отвечал я.
Но Флавия, в любви которой не было стыда, с сияющими глазами и вспыхнувшим лицом протянула руку Запту. Она ничего не сказала, но ни один человек, когда-либо видавший торжество женской любви, не мог не понять значения всего этого. Жесткая, хотя грустная улыбка промелькнула по лицу старого солдата, и в его голосе послышалась нежность, когда, нагнувшись, чтобы поцеловать ее руку, он сказал:
– В радости и горе, в счастливые и бедственные времена, да сохранит Бог ваше королевское высочество!
Он остановился и прибавил, взглянув на меня и вытянувшись по-военному:
– Но первое место занимает король, да спасет Бог короля!
И Флавия схватила мою руку и поцеловала ее, прошептав:
– Аминь! Великий Боже, аминь!
Мы вернулись снова в большую залу. Принужденный прощаться с гостями, я был разлучен с Флавией: каждый, отходя от меня, подходил к ней. Запт находился среди толпы, и где бы только он ни проходил, появлялись оживленные улыбки, взгляды и шепот. Я не сомневался, что, верный своему непреклонному намерению, он распространял новость, которую узнал. Поддержать корону, сокрушить Черного Майкла – вот было его единственной целью. Флавия, я, даже настоящий король в Зенде были пешками его игры, а пешкам нет дела до страстей. Он даже не ограничился стенами дворца: когда наконец я свел Флавию по широкой мраморной лестнице к ее карете, там ждала уже большая толпа, и нас встретили оглушительные крики. Что мог я сделать? Заговори я тогда, они бы отказались верить, что я не король; они бы подумали, что король сошел с ума. Благодаря замыслу Запта и моей собственной неукрощенной страсти я пошел вперед, и обратный путь закрылся за мной а страсть все влекла меня в том же направлении, куда соблазняли меня замыслы Запта. В тот вечер я показался всему Штрельзау королем и объявленным женихом принцессы Флавии.