— Пусти меня! — вскричала Керсти и заметалась на постели в бреду. — Пошел к черту, ублюдок!
— Карр, — бросил доктор Женарт, прижимая ее руки к одеялу. — Успокоительное, быстро!
Карел вылетел из бокса и буквально через несколько секунд возвратился со шприцем, наполненным дозой родедорма.
После инъекции мышцы Керсти расслабились, она вытянулась на кровати, погружаясь в темный омут сна, в котором не было места для сновидений.
— Ты веришь ей, Карел? — спросил Женарт, дождавшись, пока начнет действовать лекарство.
Этот вопрос был своеобразной удочкой, которую он забрасывал в сознание Карела.
— Похоже на шизофрению, — Карел разгадал тайный смысл вопроса, но не подал вида. — Все симптомы, как говорится, на лицо.
— Точно, — успокоился Женарт. — Уверен, энцефалограмма и исследование зрачков подтвердят диагноз. Какую концентрацию ты ввел?
— Вы хотите узнать, когда она проснется. Примерно через три часа, как раз к приходу священника.
— Хорошо, — согласился доктор, и опять червь сомнения зашевелился в его душе. Что-то в ответе не нравилось Женарту, но что именно, он понять не мог.
Постояв возле спящей Керсти, доктор оставил Карела в палате и удалился.
На квадратных электронных часах, висевших под потолком коридора, стрелки показывали 9.15.
«Библиотека уже открыта. Вот и чудесно», — подумал Женарт, направляясь в свой кабинет.
Там он снял больничный халат и надел поверх твидового костюма коричневый плащ.
Пройдя через стеклянные двери института, доктор Женарт пошел, размахивая кейсом, не по своей привычной дороге, а по ближней тропинке, ведущей к автостоянке. Ее неоновая вывеска мигала впереди, проглядывая сквозь ряды кипарисов.
Через двадцать минут он уже был у здания центральной городской библиотеки.
— Здравствуйте, доктор Женарт, — узнал его худенький библиотекарь Смит Свенсон. — Что вам угодно?
Как-то, года три назад, Женарт согласился посмотреть его оплывшую жиром двоюродную сестру, с тех пор Смит чувствовал себя обязанным доктору по гроб жизни. Это забавляло Женарта, но иногда действовало на нервы.
— Доброе утро, мистер Свенсон, — поздоровался доктор и поставил кейс на пол.
— Чем могу… — мистер Свенсон так и расплывался в любезностях. — Недавно мы приобрели новое издание «Сальвораджан» Эксудиана. Не хотите взглянуть?
— Спасибо, не хочу, — отказался Женарт.
— Может, «Загробный мир» Хопса?
— Я бы хотел взглянуть на публикации, связанные с археологическими исследованиями в Тибете. В частности, об изысканиях Эрика Симплтона.
Библиотекарь наморщил лоб, напрягая память.
— Это было, по-моему, восемнадцать лет назад. Вам, наверное, нужны подшивки газет за тот год?
— Именно, — подтвердил Женарт. — И журналов тоже.
— Довольно кропотливая вас ждет работа.
— Ничего, у меня время есть.
— Ну, тогда приступим? — библиотекарь вышел из-за своего стола, заваленного формулярами и книгами.
Им повезло, после недолгих поисков они нашли нужную статью, а остальное оказалось делом техники. По дате выхода публикации они проверили все газеты и журналы, в которых могла быть подобная информация, и отобрали нужные номера.
Вопреки ожиданиям, материала набралось немного: небольшая заметка в «Дейли Телеграф» и еще в нескольких изданиях. Остальные периферийные газеты лишь повторяли сообщения центральных. Для большинства читателей, да и для «профи» они не представляли интереса, так как в захоронении, кроме пары горшков, да коробочки, не оказалось больше ничего, что могло бы вызвать ажиотаж в археологическом мире. Но это, несомненно, была та шкатулка.
Когда Керсти проснулась, она увидела сидящего рядом Карела, пристально смотрящего в окно.
— Карел, — позвала она.
— Да, Керсти, — отозвался он, отрываясь от созерцания природы. — Проснулась?
— Вроде бы.
— Вот и хорошо.
Карел посмотрел на часы: скоро придет священник. Керсти натянула на себя одеяло и, как зверек из своей норки, шарила взглядом по стенам.
— Может, тебе что-нибудь принести? — осведомился Карел.
— Пожалуй, я бы съела сэндвич с сыром.
— Я предупрежу медсестру, а ты пока полежи. Ладно?
— Хорошо.
Почти сразу же после обеда в дверь постучали, и на пороге показался мужчина средних лет с короткой, ежиком, стрижкой на голове.
На нем была белая рубашка, строгий черный костюм, поверх которого поблескивали перекладины креста. В руках у него был кожаный томик Евангелия.
Керсти смущенно посмотрела на него и спросила: