Выбрать главу

— Зачем вы пришли? — заговорил он, наконец, стараясь снова отвести от неё взгляд.

— Вам нужен уход, а нынче в замке все заняты лишь собой, — проговорила она, стараясь казаться спокойной.

Он продолжал молчать. Угрызения совести, боль от раны, невыносимое желание взглянуть на прекрасную юную леди подле себя — всё это, подступив к горлу, не давало сказать ни слова. Он жаждал сделать хоть какой-то шаг, решиться на что угодно, но так и не решался, всё сдерживая взгляд, не подчинявшийся воле, изо всех сил приводя в покой сбившееся дыхание.

— Вы слишком добры к тому, кто этого не заслуживает, — произнёс он, стараясь подавить рвавшиеся наружу слёзы.

— Каждый человек прекрасен в душе, — тихо произнесла Анна Юрьевна.

— И я… прекрасен? — проговорил Карл Феликсович и посмотрел на Анну долгим пронзительным взглядом, полным мольбы и отчаянья.

Анна не ответила, лишь покраснела и отвела взгляд. Его тёмные глаза, ставшие ещё выразительнее на бледном лице, казались исполненными чего-то прекрасного и загадочного. Молодые люди долго молчали.

— Бог сотворил всех чистыми и прекрасными, — прошептала она, наконец, и её глаза, помимо воли, встретились с глазами Карла Феликсовича.

Словно яркая вспышка поразила из обоих. Они очнулись, когда губы их были плотно прижаты друг к другу. Он обнимал её одной рукой, гладил её волосы, а она нежно обхватила его шею. Горячие слёзы текли по их щекам, смешиваясь воедино. Они долго ещё смотрели друг другу в глаза в полном молчании, их души не требовали слов.

— Вы сможете меня когда-нибудь простить? — прошептал Карл Феликсович. — Знаю, я кажусь вам чудовищем, и всё же…

— Я не виню вас! — поспешно прервала его взволнованная Анна Юрьевна. — Передо мной вы ни в чём не виноваты. И пусть, пусть с вами стряслось много бед, пусть вы не во всём были правы, но всегда есть возможность измениться!

— Я бы очень хотел, чтобы всё было иначе… — произнёс он, опуская голову к её дрожавшему плечу.

— Только поверьте… — продолжала она, — вы сильный человек, и с тем, что случилось, вы справитесь… Я знаю, вы сейчас терзаетесь, но эта боль пройдёт, и ваша рана тоже затянется, вот увидите!

Она говорила ещё много добрых, ласковых слов, искренне веря в каждый звук, произносимой ею. Как и любая женщина, встретившая любовь, она верила, что своим чувством сможет искупить все грехи и исправить все пороки. Она гладила его тёмные упрямые волосы, смотрела в его бездонные, подёрнутые влажной пеленой глаза, и была самой счастливой на свете. Быть может, такого не бывало прежде в природе, но и в душе Карла Феликсовича расцвело пышными гроздьями невероятных цветов древо настоящей любви. С самого моменты дуэли в краткие минуты сознания, проходившие, точно мучительная повинность, он страдал от неописуемой досады на себя. Его страсть прошла, его мысли больше ничто не занимало, и даже прежняя светская скука была невообразима для него. Это было больше, чем наказание. Он потерял все свои мысли, мечты, желания, словно умер, и теперь оставался на земле хладным трупом, бессильным покинуть своё последнее пристанище.

Теперь же ему вдруг стало так легко и хорошо, как не бывало никогда доселе. Озлобленная жадная страсть и ревность исчезли, как утренний туман. Впервые он был спокоен и любим, впервые он был собой, впервые он перестал играть чужую роль, с который свыкся так много лет назад. Столько сил сразу вернулось к нему, словно он и никогда не стрелял в себя. И прошлое показалось ему всего лишь сном, смутным и разбитым, за которым наступило прекрасное утро. Всё было так просто и ясно вокруг. Он поднёс её руку к своим бледным губам. Она снова обняла его за шею и нежно прижала к себе.

Глава XVII

— Дождались! — радостно восклицали служанки, вбегая в людскую, чтобы поделиться самой долгожданной новостью последних дней.

— Слава Богу, приехал! — облегчённо вздыхал Альфред, успевая жестом дирижёра поторопить слуг, которые должны были приготовить всё необходимое к вечернему застолью.