– Встань пока у входа, – сказал он своей спутнице.
Девушка только молча кивнула, вынула из кармана револьвер и взвела курок. Художник кинулся к бюро, начал отпирать ящички, вытаскивать их и вытряхивать бумаги и пергаменты на обширный стол. В глазах зарябило от латыни – черная она или белая – пусть знатоки разбираются.
Вдруг выскользнул желтоватый пергамент, обвитый красным шнурком с сургучной печатью. Тот самый!
– Илоночка, – позвал он дрогнувшим голосом, – иди посмотри!
Напарница спрятала револьвер и подошла к столу. Иволгин протянул ей свиток. Кандидат исторических наук Прохорова принялась распутывать шнурок.
– Остановитесь! – произнес вдруг глухой, словно загробный, голос.
Глава пятнадцатая
Понедельник (продолжение)
Ветроград-XVIII
В стене кабинета появился темный от копоти зев громадного камина, которого прежде здесь не было, и из него вышел хозяин дома, как всегда, облаченный в длинный черный плащ-сутану. Иволгин наставил на него револьвер.
– Не подходите! – предупредил он.
– Думаете, меня можно убить серебряными пулями? – с усмешкой осведомился Брюс. – Я ведь не вурдалак какой-нибудь… Впрочем, если мы с вами не договоримся, вам предоставится возможность узнать на деле, опасаются ли вурдалаки серебра.
– Не пугайте!
– И в мыслях не было… Кстати, представьте меня своей спутнице.
– Кандидат исторических наук Прохорова, – быстро проговорила девушка. – С кем имею честь беседовать?
– О, я вижу, в грядущем просвещение достигло небывалых высот, – в том же насмешливом тоне продолжал колдун. – Меня зовут Брюс, другого имени я не ношу. По роду занятий – черный маг. Однако весьма польщен, что столь ученая дама интересуется моей скромной персоною. Это, знаете ли, даже пикантно…
– Хватит! – резко оборвал его Гарик. – Мы забираем ваши бумаги. И только попробуйте нас остановить.
– Я не собираюсь вам препятствовать, – произнес хозяин дома. – Вы сделали хороший ход в нашем поединке и заслужили награду. Можете забрать все, что найдете в моем бюро. Насколько я понимаю, ваша высокоученая спутница жаждет на них взглянуть. Берите все, кроме этого свитка!
Он указал на пергамент с печатью, который Илона все еще держала в руках.
– Именно на этот документ я и желала бы взглянуть, – сказала она.
– Этого никак нельзя, – развел руками Брюс.
– Мы уходим, – сказал художник и потянулся к кольцу.
– Постойте! – крикнул колдун, да так, что стены дрогнули и с потолка посыпалась штукатурка. – Вы не понимаете, во что ввязались.
– Опять пугаете?
– Нет… Я могу сделать так, что кольца на ваших пальцах рассыпятся в прах. Я их выковал, и они подчиняются только моей власти. Вообразите, что вам придется остаться в веке сём! Без денег, без связей… На какую судьбу вы обрекаете себя и свою высокоученую спутницу? Да я и раньше мог это сделать, еще тогда, когда вы начали шастать туда-сюда. Вопрос, почему я не сделал этого?
– И почему же?
– Потому что хочу, чтобы вы добровольно вернули мне мою собственность.
– Собственность?! – взъярился Иволгин. – Как вы смеете называть самую лучшую девушку на свете своей собственностью!
– Вот мы и подошли к сути дела, – вкрадчиво произнес Брюс. – Смею, потому что именно я создал Анну Болотную. И могу доказать сие.
– Создал? – опешил художник. – В каком смысле?
– В том же, что и вы, господин живописец, – последовал ответ. – Я ее придумал. Всю, от ноготка на мизинце правой ноги до последнего завитка волос. Я тоже своего рода художник, с той лишь разницей, что искусство мое не ваяние и живопись, а механика и алхимия. Вы не задавались вопросом, господин Иволгин, почему ваша… м-м… Золушка само совершенство? Молчите! Вижу, что – нет… Ответ прост – она кукла. Механическое подобие живого человека.
– Н-нет, – помотал головою Гарик. – Это бред… Она живая! Дышит, у нее бьется сердце. Она умеет плакать. В конце концов, она с удовольствием ест и пьет.
– Разумеется! – самодовольно усмехнулся колдун. – В противном случае окружающие давно заметили бы, что это подделка под живую девушку. Я много лет потратил на ее создание. Признаюсь, все, что у меня поначалу получалось, выглядело не более живым, нежели автоматоны знаменитого французского мастера Пьера Жаке-Дро. Они занимательны, но не более того. Я же хотел сотворить свою Галатею. Увы, никакое мастерство, никакая тщательная подгонка деталей не может превратить куклу в живого человека. Отчаявшись, я обратился к силам тьмы. И был услышан. Как только я подписал договор, то немедленно обрел знание, как превращать мертвое в живое. Моя мечта исполнилась. Однако и цену пришлось заплатить немалую. Думаете, аду достаточно было моей жалкой души? Как бы не так! Я должен был продать ему десятки душ. Тогда я начал ковать волшебные кольца, которые юные, прекрасные девушки должны были вручать своим избранникам, превращая их в своих вечных рабов. Так в Ветрограде появились снежницы и цверги…