Выбрать главу

Хотя сам Карфакс был молод и не видел пещерных львов, но ведь предки гигантских орлов были выходцами с Рамерии. Легенды о своей прежней родине передавались орлами из поколения в поколение. Там нашлось место и пещерному льву.

Грау вышел из ракеты, потянулся, разминаясь, и издал короткий рык, который можно было понять как приветствие своей новой родине и её обитателям и как предупреждение возможным врагам.

По царственной осанке льва, по его мощи Карфакс сразу понял, что у Льва Смелого появился достойный преемник, а у саблезубых — грозный враг. Гигантский орел ринулся вниз, перейдя на бреющий полет почти над самой землей, над рощицей на краю пустыни, и на лету сообщил новости щебетавшим там сойкам. Те от удивления ойкнули и немедленно полетели сообщить вести береговым ласточкам. За считанные минуты птичья почта разнесла вести по всей Волшебной стране: в Изумрудный город, Страшиле Мудрому; в страну мигунов, Железному Дровосеку; в лес, где царствовал Лев Смелый.

А Карфакс уже приземлился возле ракет рамерийцев, чтобы поспешить обрадовать тех известием о полностью собранном необходимом количестве изумрудов. Кроме того, ему очень хотелось познакомиться с пещерным львом. Он сделал и то и другое. Встреча царя птиц и царя зверей была впечатляющей. Не часто встретишь рядом двух таких особ, мирно беседующих друг с другом. Кау — Рук и особенно Зор, впервые видевший гигантского орла, буквально залюбовались ими.

Но Карфакс узнал и ещё одну новость, о которой он не догадывался и которая поэтому не была передана по птичьей почте: о проекте экспедиции по спасению капитана Чарли Блека, которого знали здесь все.

— Великан из — за гор (так звали в Волшебной стране Чарли Блека) в беде?! — озабоченно воскликнул Карфакс. — Значит, вам нельзя терять времени! Нужно как можно быстрее помочь ему!

Зор был так изумлён, что гигантский орёл заговорил, что сам на время потерял дар речи.

— Ничего удивительного, — пояснил штурман, заметив, что Зор пытается что — то сказать, указывая на Карфакса. — Камень Гуррикапа находится уже на территории Волшебной страны, в которой разговаривать умеют все: звери, птицы и даже соломенные пугала, такие, как Страшила. Но Карфакс прав, — продолжал Кау — Рук, — время действительно дорого! Поэтому предлагаю следующий план действий. Грау один отправится в лес ко Льву Смелому. Карфакс проводит его до начала Жёлтой дороги, а там уже не заблудишься.

— Будь осторожен! — напутствовал штурман пещерного льва. — В лесу, около реки, находятся главные охотничьи угодья саблезубых тигров. Если вздумаешь переплыть через реку, берегись макового поля. Можно уснуть и не проснуться!

— Я постараюсь больше не засыпать, — пообещал Грау. — Хватит с меня и одного раза, когда заснул и оказался в клетке зоопарка.

Льву уже не терпелось поближе ознакомиться с Волшебной страной и помериться силами с саблезубыми. От нетерпения он даже колотил себя по бокам кисточкой хвоста.

— А ты, Карфакс, — обратился Кау — Рук к орлу, — передай по птичьей почте Железному Дровосеку и мастеру Лестару, что нам понадобится их помощь. Мы же с Зором останемся здесь и начнём немедленно готовиться к экспедиции по поиску капитана Блека.

Карфакс молча кивнул и взлетел, взяв курс на Жёлтую дорогу. Грау стремглав бросился вслед.

— До свидания, — уже издали донёсся его голос. — Передайте привет Чарли!

Кау — Рук и Зор остались одни.

— А зачем нам Железный Дровосек? — спросил Зор. — Разве мы не полетим на ракете?

— Конечно, нет, — улыбнулся штурман столь наивному вопросу патрульного. — Во — первых, с такой высоты мы не заметим Чарли, даже если будем пролетать над ним, будь даже он в самом деле Великаном из — за гор. А во — вторых, летать на ракете над чужой планетой совсем небезопасно. Могут просто — напросто сбить, как шпионов. Нет уж, как говорится, тише едешь — дальше будешь! У меня есть одна идея. Мы построим катамаран. Это двухкорпусная лодка, или, проще, две лодки, соединённые между собой перемычкой или настилом. Ты будешь сидеть в одной, я — в другой. А посередине сделаем каюту и сложим туда все наши припасы.

— А как же наша лодка будет двигаться? На вёслах? — продолжал расспрашивать Зор. — Так мы не скоро доберёмся до капитана!

— Устроим парус! — возразил штурман. — Мне приходилось управляться с ним. Мигом доберёмся до места!

— Но, чтобы плыть на лодке, хотя бы и под парусом, нужна вода! — продолжал сомневаться Зор. — А здесь — вокруг один песок!

— Ты знаешь, как однажды вышел из такого положения капитан Блек? Он построил лодку на колёсах и вместе с Элли пересёк Великую пустыню от Канзаса до Волшебной страны!