Он встал и грубо вырвал из рук Фрижеля флаконы.
– А в следующий раз, прежде чем орать, что я вас ограбил, вспомните, что я вам обоим спас жизнь.
Подойдя к нему, Алиса бросила свои флаконы на землю рядом с перегонным кубом.
– Да неужели? – сказала она. – А чем ты руководствуешься, когда ведёшь свои подсчёты? Жизнь каждого из нас имеет для тебя одинаковую цену или ты рассчитываешь её в соответствии со своей тарифной сеткой, которая у тебя в записной книжке?
Вальмар приблизился к ним. Он подобрал с земли флаконы, брошенные Алисой, и со всей возможной предупредительностью протянул их алхимику. Этот жест поднял бурю протеста в душе Фрижеля.
– Скажи ему, Вальмар, что есть огромная разница между занятиями коммерцией и желанием обогатиться за счёт страданий других!
Маг бросил в его сторону такой холодный и полный презрения взгляд, что Фрижель отступил на шаг назад. И пока подросток постепенно приходил в себя, Вальмар отдал пригоршню изумрудов торговцу.
– Держи, Бануг. У меня с собой всего только 80 изумрудов. Я покупаю у тебя первую порцию микстуры здоровья. Используй оставшиеся изумруды для покрытия части долга. По прибытии в Джакар решим, что делать дальше.
Алхимик тут же принялся подсчитывать свои барыши, а Вальмар, хромая, направился к выходу, сказав:
– Фрижель, Алиса, Абель, следуйте за мной.
Они не осмелились ослушаться. Флуффи, свернувшийся калачиком в углу комнаты, приподнял ухо, услышав шаги, и взглядом проводил их до двери.
Глава 11
Вальмар остановился возле одного из оросительных каналов. Положив руки, сжатые в кулаки, на бёдра, он глубоко вздохнул и подождал, пока трое друзей не присоединятся к нему, и потом произнёс тихо, но внятно:
– Я хочу, чтобы всё было ясно, Фрижель. Остальных это тоже касается. Нам нужен Бануг. Разумеется, цена, которую он запросил, запредельная. Но он единственный, кто знает дорогу в Джакар, и, кроме того, он умеет готовить целебные снадобья. Мы не можем обойтись как без одного, так и без другого. И пока мы не дошли до Джакара, Бануг – лучший друг каждого из нас, и поэтому старайтесь не перечить ему.
Фрижель кивнул.
– Абель, – продолжал маг, – тебе предстоит сделать оружие и доспехи для всех. Надеюсь, у тебя достаточно бриллиантов, которыми я снабдил тебя в Пуабе.
Абель отрицательно покачал головой.
– Мне бы хотелось кожаные доспехи, если ты, конечно, сумеешь сшить такие, – попросила Алиса. – Всё другое слишком тяжёлое и шумное для меня и будет сковывать движения. Но зато если у тебя есть, из чего сделать мне бриллиантовый меч…
Абель удивлённо посмотрел на неё:
– А где же твои кинжалы?
Печаль мелькнула на её лице.
– Их больше нет, – сказала она. – Я потеряла их возле портала. Там было три зомбосвина, Флуффи бросился на них, и во время сражения я сломала один кинжал и потеряла другой.
– Жаль, клинки были выкованы на наковальне, – сказал Абель. – Никогда не видел оружия такого типа. Они были прекрасны.
Воровка согласно кивнула и потом ещё много раз, как автомат, механически повторила это движение, не в силах остановиться: грустные воспоминания завладели ею.
– Это был подарок Тангора. Он считал, что именно они лучше всего походят к моей манере сражаться. И сколько я ни спрашивала, он так и не соизволил сказать мне, где их откопал.
Вальмар повернулся к девушке:
– Алиса, я видел, что тебя заинтересовал перегонный куб Бануга. Подойди к нему и предложи свою помощь. Так мы выиграем время.
Алиса согласилась. А Фрижель посмотрел на мага. Вне себя от возбуждения он ждал, что и для него в плане Вальмара найдётся достойная роль. У него даже были кое-какие мысли по поводу их путешествия. Но Вальмар повернулся к ним спиной, оставив троих друзей в одиночестве. Фрижель не мог поверить своим глазам.
– Вальмар, а у тебя есть какое-нибудь поручение для меня?
– Будешь помогать Абелю, – предложил он.
Разочарование захлестнуло подростка.
– Я думал, ты обучишь меня магии.
Вальмар видел, как Абель резко повернулся в его сторону. Немой вопрос, к которому примешивалась обида, вызванная предательством, читался в его взгляде, когда он посмотрел на юношу.
– Магии? – спросил Вальмар недоверчиво, повернулся и заговорил очень тихо, вынуждая тем самым остальных последовать его примеру. – С какой стати я буду учить тебя магии?
– Бануг нам объяснил, что путешествие обещает быть опасным, и я подумал, что два мага лучше, чем один. Вдвоём мы станем более могущественными.
Лицо Вальмара окаменело. Казалось, слова Фрижеля вывели его из себя.
– Ты думаешь, этому можно научиться просто так, за один присест? К тому же я не знаю, есть ли у тебя склонность к магии.