«Валька!»
Точно сработала в голове фотовспышка. Младшая потянулась к мобильному телефону. Матери она звонить побоялась, а брата набирала трижды и всякий раз безрезультатно. Бернар купил ей самую крутую трубку, а Валька еще в России положил на счет кучу денег, чтобы не жалела и не выпрашивала телефон у англичан. Впрочем, Валька не отвечал и на вызовы Бернара.
И Лукас не отвечал ни по одному телефону.
Она сказала себе, что не заплачет. Не заплачет ни в коем случае, потому что раньше бывало гораздо страшнее.
Она не заметила, когда провалилась в сон, но по часам выходило, что проспала не меньше трех часов. Все это время Мария, не замедляясь, гнала на запад. Вначале Младшая честно сражалась с усталостью, вздрагивала, когда слышала во время остановок посторонние голоса, но настоящего страху натерпелась, когда их дважды остановил полицейский патруль.
К патрулю Фэйри выходили втроем. Дядя Эвальд и тетя Берта по бокам, а в центре — русский дядя Саня. Они ничего не делали, просто стояли, взявшись за руки, а потом возвращались в машину, и Мария трогала с места, объезжая одеревеневшие фигуры полицейских. Младшая глядела в заднее стекло, и по спине ее ползали мурашки. Особенно она запомнила молоденького блондинистого парня в красивой форме и промокшей насквозь фуражке. Вода стекала по его лицу, попадала за шиворот, потоками лилась с его прорезиненного плаща. В левой руке парень держал включенный фонарик. В последнюю секунду, перед тем как замереть, он направил его в лицо тете Берте. А правую руку поднес ко лбу, словно намеревался стряхнуть дождевые капли, но не успел, превратившись в статую. Он едва заметно покачивался, стоя прямо на разделительной полосе, а рядом моргал оранжевыми маячками переносной шлагбаум. Встречная машина с трудом объехала полицейского, скребя левыми колесами по обочине. Стекло пассажирского сиденья опустилось, высунулась недоумевающая физиономия пожилой дамы в буклях и круглых очках. Она что-то прокричала полицейскому, видимо, прося его хоть немного отодвинуться с дороги…
Затем глаза пожилой леди округлились, стекло быстро поползло вверх, и только мигнули в темноте задние габариты.
Другой рыжий маячок моргал на крыше полицейской машины. Там, с трубкой рации возле рта, застыл напарник блондина, пухлый, с коротким ежиком волос и торчащими ушами. Водительская дверца была распахнута, левая нога пухлого высунулась из машины, ботинок уже стоял в луже, а когда проехали чуть дальше, Младшая смогла увидеть и его левую руку. Левой рукой толстячок придерживал на панели что-то вроде планшетки с фотографиями.
Он не успел самую малость. Непонятно откуда у полицейского взялись фотографии. Стояла глубокая ночь, но он ухитрился узнать Добрых Соседей и едва не поднял тревогу.
— Это ненадолго, — прокомментировал дядя Саня. — Мы тоже с Гришкой такие шутки с ментами практиковали. Без пригляда минут на двадцать хватит…
— Зато он нас не вспомнит, — возразил дядюшка Эвальд.
Мария только покрутила головой и вновь спрятала за пазуху пистолет.
После второго полицейского поста дяде Эвальду стало плохо. Пришлось остановиться и ждать, пока подействует сердечная таблетка…
— Он очень старый, — поделился с Анкой Бернар, когда они грызли сладости на пустой автозаправке в маленьком городке. Тетя Берта послала их в ночной магазинчик за пирожными, чтобы можно было спокойно раздеть и полечить дядю Эвальда. — Он может бегать не хуже нас с тобой, а волшебной силы у него втрое больше, чем у папы, но сдают нервы.
— Нервные заболевания — это самое плохое, — авторитетно подтвердила Анка, откусывая кусок гигантского эклера. — От них начинаются все болезни. Мне… — Она чуть не добавила «мне доктор Шпеер говорил», но осеклась.
Теперь она вспомнила все окончательно, откинула чужие одежды и села. Машина плыла по воде. Это было так нелепо и в то же время смешно, что Анка даже тихонько рассмеялась. Она потерла рукавом запотевшее стекло, и все встало на свои места. Анка никогда не ездила на пароме, но сразу догадалась как называется эта широкая, слегка гудящая внизу платформа, на которой в несколько рядов стоят машины. Она даже разглядела запрокинутые лица спящих пассажиров; некоторые читали, пили кофе из термосов и смотрели портативные телевизоры. Свет, отраженный потолком пикапа, шел вовсе не от встречных фар, а от низких фонарей, расставленных по бортику. Бортик находился совсем недалеко; там, на лавочке, сидели Бернар с дядей Саней, а Мария в сторонке совещалась со старшими Фэйри.
Анка выбралась наружу, и ветер тут же лизнул ее соленым языком.
Насколько хватало глаз, вокруг перемигивались миллионы изломанных зеркал. Горизонта не было, ночное мглистое небо сливалось с мелкими волнами. Иногда на зеркале воды вскипали мелкие барашки, иногда издалека долетал голубоватый луч света. Где-то глубоко под ногами уверенно постукивал двигатель. Младшая еще раз обернулась по сторонам и заметила, что с одной стороны света становится все больше. Там крепло и разрасталось сияние, потом оно разделилось на множество мелких огоньков, одни висели в пространстве неподвижно, другие непрерывно перемещались или подмигивали.
— Ирландия, — Бернар положил ей руку на плечо.
— Мы убежали от них? — не оборачиваясь, спросила Анка.
Ей внезапно стало так сладко от этого прикосновения; она наклонила голову и потерлась щекой о его руку.
— Нет, Мы оторвались, но Мария говорит, что от них никогда не убежать.
— Бернар, обними меня…
Парень прислонился к Анкиной спине вплотную, горячий ветер от его дыхания щекотал ухо.
— Наездница злится?
— Мария? Говорит, что надо спрятаться. Она не верит, что ведьма сумеет нам помочь.
— А ты веришь? — Анке хотелось замычать от удовольствия; так это приятно оказалось, когда парень обнимает тебя сзади, сцепив руки у тебя на животе.
— Я верю, — серьезно сказал Бернар. — Септ обращался к ведьме лишь в самых крайних случаях, она всегда помогала. Вот только…
— Что «только»?
— Папа говорит, что иногда помощь обходилась очень дорого.
— Бернар, у меня есть куча денег, мне Валечка дал. Ты скажи, сколько надо, и помоги мне с этой карточкой в автомате, а то я путаюсь…
— Дело не в деньгах, — неожиданно резко оборвал он, и Младшая почувствовала, как напряглись мышцы на его жилистых тонких руках. — Иногда бумага ничего не значит. Камилла не продает товары с маркой обычных фабрик. Не будем об этом…
Анке показалось, что Бернар вздрогнул.
Младшая смахнула с лица соленые брызги. Ветер сменил направление и теперь все сильнее дул в лицо. Очевидно, паром разворачивался, чтобы пройти между двумя трехметровыми буями, что качались впереди на волнах. Прожектора далекой Ирландии придвинулись, и оказалось, что море вокруг буквально кишит судами.
— Бернар, мне очень плохо…
— Мы отыщем его, я тебе обещаю. Камилла нам поможет!
— Ты не понимаешь… Я позвонила маме. Я поклялась себе, что не буду ей звонить; ведь она так не хотела отпускать меня сюда, — Анка всхлипнула.
— И… что? Она не отвечает? Возможно, она просто забыла где-то телефон. Ты ведь знаешь, что твоя мама не очень хорошо справляется с техникой…
— По-твоему, моя мама такая дура, что и с домашним телефоном не справится? Она не берет ни ту ни другую трубку, а там глубокая ночь! Тебе не понять! Она и так не хотела уезжать, она прервала лечение в Архангельске, и все потому, что Вале пообещали помочь с клиникой в Петербурге!..
— Аня, ты же знаешь, что все мы рады…