Вытащив ее на поверхность, Люк повернул женщину на спину так, чтобы он мог удерживать ее на своей руке, а ее голова лежала на его плече. Он поплыл обратно к берегу, пока наконец не почувствовал под ногами камни. Тогда он взял Козиму на руки и вытащил из воды. Почему-то никто из присутствующих в церкви людей не последовал за ним, несмотря на мольбы мальчика о помощи. Люк не медля положил Козиму на камни и, приложив ухо к груди, попытался определить, бьется ли ее сердце. Удары все еще были слышны, однако она не дышала. Он попытался привести ее в чувство, ударяя кулаком по грудной клетке и делая искусственное дыхание. Ее губы были холодными и солеными на вкус, а тело по-прежнему оставалось безжизненным. Он вдруг подумал, что никогда не простит себе того, что позволил этому мальчику осиротеть только потому, что оказался не в состоянии ее спасти.
Наконец тело Козимы вздрогнуло и вода начала выходить из легких. Широко раскрыв рот, она жадно вдохнула, затем, открыв глаза, взглянула на Люка с недоумением. Он пробормотал несколько ободряющих слов. Теперь ему нужно было срочно отнести ее в какое-нибудь теплое место. Он поспешно накинул на плечи женщины пиджак и поднял ее на руки. Люк с трудом боролся с искушением прижаться сильнее к этому мокрому телу, пока Козима, совершенно обессилевшая, то медленно приходила в сознание, то снова теряла его. Стиснув зубы, Люк с решительным выражением лица направился прямиком на площадь. Он обернулся, ища глазами мальчика, но, нигде его не обнаружив, решил, что тот, должно быть, уже пошел за помощью. До Люка донеслись звуки музыки с вечеринки, а также радостные голоса местных жителей, которые веселились, стараясь компенсировать разочарование, постигшее их.
Люк прижимал Козиму к себе, стараясь хоть как-то согреть ее теплом своего тела. Ее дыхание подстегивало его, не останавливаясь, двигаться вперед, хотя это явно удавалось ему с трудом, и он шел, слегка пошатываясь. Наконец, добравшись до площади, он что есть мочи крикнул:
— Кто-нибудь, помогите!
Люди оглянулись, и на их лицах застыл немой ужас, когда Люк, приближаясь к ним, нес на руках мокрое и, как им казалось, безжизненное тело одной из жительниц их города. Музыканты тотчас перестали играть, танец прекратился. Все столпились вокруг Люка, словно рогатое стадо, с любопытством наблюдая за происходящим. А когда он проходил мимо, люди крестились, полагая, что женщина мертва.
Альба бросилась к нему.
— Козима! — воскликнула она, когда Люк осторожно положил ее на землю. — Она?..
— Она жива, — ответил Люк, с трудом сдерживая учащенное дыхание. — Но она пыталась утопиться.
— О боже! Панфило! — закричала Альба. Ее муж стоял рядом. Он снял свой пиджак и накрыл им плечи Козимы. — Мне следовало бы догадаться, что такое может произойти, — со стоном сказала Альба.
— Мы должны немедленно отвезти ее домой, — произнес Панфило, пытаясь взять ситуацию под контроль. — Давайте отнесем ее в машину! — Он подхватил Козиму своими сильными руками и пошел, с трудом продираясь сквозь толпу, которая почтительно расступалась перед ним.
Альба обратилась к Люку:
— Вы спасли ей жизнь. Но как вы узнали, что произошло?
— Мальчик сказал мне об этом.
— Какой мальчик?
— Вы разве не видели в церкви маленького мальчика, который звал на помощь?
— Нет.
— Я предположил, что это был ее сын.
Она долго смотрела на него пристальным взглядом, а затем, прикоснувшись к его руке, произнесла:
— У Козимы нет сына. Франческо погиб три года назад, — утонул. Ему было всего шесть лет.
Глава 11
Люк наблюдал, как Альба уходит. Он явно был озадачен. Этот маленький мальчик всюду следовал за Козимой. Так как же могло получиться, что Альба не слышала его криков о помощи? Да все люди из церкви должны были их слышать! Люк искал глазами Ма и Карадока, а окружающие удивленно смотрели на него, словно он прилетел с другой планеты.
— А, вот ты где! — воскликнула Ма, вынырнув из моря лиц, глядевших на него. — Что, скажи на милость, здесь происходит? Ты весь промок!
— Вы настоящий герой, молодой человек! — произнес Карадок.