— Билл очень обрадуется. Он ведь решил установить бассейн специально для них.
— Будем ездить каждый день в город на чашечку чая.
Ромина взметнула брови, подозревая, что движет им на самом деле.
— Это хорошая мысль, дорогой. Может, и я поеду с вами. Я бы хотела показать девочкам гавань с симпатичными маленькими лодочками. Уверена, они будут в восторге.
— Не думаю, что Коко может что-то привести в восторг.
— Дай ей время. Магия Инкантеларии обязательно сработает. Я считаю, что еще есть время исправить ее характер, даже если эта возможность безвозвратно упущена для ее матери. — Ромина обеспокоенно взглянула на Порчи, мирно спящего под столом. — Очень странно. Порчи не притрагивался к еде вот уже несколько дней, но, похоже, совсем не похудел. Интересно: а что, если прислуга подкармливает его тайком?
— Еды остается столько, что можно было бы накормить целую свиную ферму, — ответил Люк.
— Слугам было приказано не давать ему ничего в промежутках между едой, однако это брюшко, кажется, наелось до отвала.
Сэмми появилась вместе с девочками. На плече у нее была пляжная сумка с купальными костюмами и полотенцами. Няня переоделась в модное летнее платье голубого цвета и шлепанцы. Ее гладкая кожа была покрыта красивым загаром. Максвелл, заметив девушку, невольно задержал на ней взгляд.
— Ну разве здесь не чудесно?! — воскликнула Сэмми.
— Выпейте чего-нибудь, вы, должно быть, изнываете от жажды, — предложила Ромина. — Джуно, дорогая, иди-ка сюда и покажи бабушке свою гусеницу. Как ее зовут?
Джуно без колебаний приблизилась к бабушке, а Коко оставалась верна себе, продолжая стоять возле Сэмми, словно ее приклеили к месту.
Ромина стала представлять гостей.
— Это Максвелл.
Сэмми протянула руку.
— Рада с вами познакомиться. — Ее улыбка была такой обаятельной и лучезарной, что Максвелл преобразился буквально на глазах. Он будто проснулся после зимней спячки и помолодел на пару десятков лет.
— Добро пожаловать. Можно мне налить вам напиток?
— Дайте сначала что-нибудь детям, — сказала Сэмми, усаживаясь. — Бедные крошки, им пришлось проделать такое долгое путешествие.
Вдруг Коко заметила под столом Порчи. Визжа от радости, она позвала сестру, и обе девочки в мгновение ока очутились возле спящего поросенка, который тут же проснулся. Максвелл налил два стакана лимонада.
— Что вы будете пить?
— Мне то же самое, пожалуйста.
— А вы надолго приехали?
— На недельку.
— Вам наверняка здесь очень понравится. Ромина и Билл просто исключительные хозяева.
— А сколько времени здесь находитесь вы?
— Достаточно долго! Мы гостим у Ромины вот уже несколько недель, используя это место в качестве отправной точки для исследования южной части Италии.
Ма с изумленным видом наблюдала за тем, как Максвелл пытается заигрывать с Сэмми, хотя той, похоже, было все равно.
— Она весьма привлекательна, но Максвелл рискует оказаться полным идиотом. Вот придурок! — Ма злорадно усмехнулась при появлении Диззи в прозрачном розовом пеньюаре, который едва прикрывал ее бикини.
— Да, похоже, скоро будет весело, — сказал Карадок, откладывая в сторону томик стихов.
— Диззи, — произнес Максвелл неестественно высоким голосом. — Познакомься с детишками Люка.
Диззи, небрежно взглянув на девочек, презрительно уставилась на Сэмми.
— Привет, — холодно произнесла она. Было видно, что высокомерная синьора не собиралась пожимать руку какой-то там простой наемной нянечке.
— Приятно с вами познакомиться. Ну что, самое время пойти поплавать, а?
Диззи, встав позади мужа, взяла его стакан с лимонадом и сделала маленький глоток. Она властно положила руку на его плечо.
— Ну как тебе утро? — спросила она.
— Чудесное, — ответил Максвелл, ни на минуту не отрывая взгляда от Сэмми.
Ма опять фыркнула.
— Диззи не мешало бы есть побольше углеводов, — произнесла она, даже не пытаясь говорить тише. — Вон, полюбуйтесь на Сэмми — хорошенькая, как булочка из печки.
— Чую, назревают неприятности, — произнес Карадок.
— Думаю, что Максвелл и так уже влип, — сказал Люк, садясь рядом с Ма и подхватывая на ходу их светскую болтовню.
За ленчем обстановка продолжала накаляться. Диззи села на противоположной стороне стола, как раз напротив Сэмми и Максвелла. Люк время от времени переглядывался с Ма, видя, как Максвелл в открытую флиртует с девушкой через головы детей, которые сидели между ним и объектом его страсти. Он то и дело понижал голос, переводя взгляд на другой конец стола, чтобы убедиться, не подслушивает ли их жена. Было очень смешно наблюдать его неожиданно проснувшийся интерес к детям, то, как он делал из своей салфетки водяную лилию для Коко и гусеницу для Джуно, — это было совершенно не свойственно его натуре.