Кук тем временем впился в него своим тяжелым взглядом. Брэдли нацепил на себя маску простака, но на сердце у него скребли кошки.
— Господа, вы никак шпионите за мной? Или я должен поверить на слово, что вы отыскали меня в десятимиллионной Москве лишь благодаря счастливой случайности?
— Отвечайте на вопрос, Брэдли, — глухо сказал Гартнер. Его пальцы отбивали нервную дробь на руле.
Брэдли пожал плечами:
— Гулял. Прокатился в метро. Словом, бродил по городу. Кажется, все.
— Нет, не все, — с укором заметил Гартнер. — Что вы делали на Белорусском вокзале?
— Хороший вопрос, — хмыкнул журналист. — Что я там делал? Изучал расписание поездов. Вдруг, думаю, придется прокатиться… Значит, я не ошибся — вы установили за мной слежку. Неплохая тема для репортажа: «ЦРУ шпионит в Москве за американским журналистом». Это рабочее название, оно родилось у меня только что, экспромтом. Позже я его подкорректирую.
— На Белорусском вы сели в такси. Куда вы отправились дальше?
Брэдли поднял глаза вверх, словно где-то там, на обшивке салона он надеялся найти ответ на этот вопрос. После напряженных раздумий он покачал головой:
— Нет, не помню. Провал в памяти. Иногда моя память отказывается служить хозяину. Кажется, это называется «временная амнезия сознания». Хотя за точность диагноза поручиться не могу, в медицинских терминах я не силен.
Инициативу в разговоре вновь взял на себя Кук:
— Вы покинули бюро в четверть второго. Перед уходом предупредили Хадсона, что отправляетесь домой, помочь супруге собраться в дорогу. Но вместо того чтобы поспешить к своим близким, вы бродите по Москве. Гуляете. Катаетесь на метро и такси. Согласитесь, вы ведете себя по крайней мере странно.
— Соглашусь. Действительно, господа, это чертовски странная история. Сам не пойму, что на меня нашло. Что поделаешь, полтора года без отпуска, чертовски устал… Надеюсь, я могу идти? Кэтрин меня уже заждалась.
— Маска клоуна вам не к лицу, Брэдли, — сухо заметил Кук. — Я не собираюсь состязаться с вами в остроумии, у меня нет на это времени. Слушайте меня внимательно, молодой человек, и постарайтесь все запомнить с первого раза. Начнем с вызвавшего у вас бурю возмущения факта слежки. В посольство поступили сведения, что вашей жизни грозит опасность. Источник заслуживает доверия, поэтому Маклиллан приставил к вам охрану. Временно, пока идет перепроверка этой информации. Так что ни о какой слежке и речи быть не может.
Заметив, что журналист собирается что-то возразить, Кук остановил его властным жестом:
— Помолчите, Брэдли. Я давал вам возможность высказаться, теперь выслушайте меня. Эти охранники хорошие профессионалы, я даже сомневаюсь, что вам удастся заметить их присутствие. Так что вашей личной свободе ничто не грозит. Это первое, мистер Брэдли. А теперь второе и самое важное. В своих ответах вы были на удивление неискренни. Если я вас правильно понял, вы отказываетесь сотрудничать с официальными учреждениями США?
Рука Брэдли невольно потянулась к затылку.
— Смотря что понимать под словом «сотрудничать».
После некоторых колебаний он угрюмо добавил:
— Нет, не отказываюсь. В разумных пределах, естественно. Что от меня требуется?
Кук, не скрывая своего удовлетворения, бросил взгляд на Гартнера:
— Я же говорил вам, Джо, что Майкл толковый парень и нам удастся с ним поладить. Демократия, свобода прессы… Это звучит красиво, и мы приветствуем все эти вещи, но интересы страны превыше всего.
Выдав эту патетическую фразу, Кук повернулся к Брэдли:
— Ничего сверхъестественного от вас не требуется, Майкл. Нужно лишь устранить некоторые пробелы в вашей памяти. Вы должны представить нам исчерпывающую информацию об источниках, из которых вы черпаете сведения о русских спецслужбах. Более всего нас интересуют отставные и ныне действующие сотрудники госбезопасности: Сергей Щербаков, Вячеслав Переверзев, Вадим Лианозов, Денис Захаров и сын Щербакова, Дмитрий.
Кук подождал, пока журналист переварит его информацию, затем продолжил:
— Отдельным списком идут Буртин, Урванцев и Мелентьев. Нас интересует, имели ли вы контакты с кем-либо из этих людей? У вас есть время подумать до завтра. Надеюсь, вы больше не будете нас огорчать, Майкл.
В этот момент в памяти Брэдли всплыло предупреждение Щербакова касательно каких-то планов ЦРУ в отношении его особы. Генерал не стал раскрывать перед ним карты, лишь посоветовал ему немедленно покинуть Москву. В тот момент Брэдли отнесся к его словам скептически и даже расценил их как откровенную попытку запугать его, заставить отказаться от дальнейших поисков компромата на фонд Щербакова. Теперь же, после беседы с господином Куком, его мнение существенно переменилось. А для того чтобы окончательно прояснить ситуацию, он решился на небольшую провокацию.