Выбрать главу

Но проснулась она от другого запаха, от запаха гари. Она встала, оделась и вышла. Было еще темно, но горизонт на востоке был объят пламенем. — Пожар, — пробормотала она. Стоя на крыльце, она думала, что делать дальше. Ветер принес запах горящих деревьев. Инстинктивно она взяла фонарь и пошла к «Удивительной Грейс», проверив запас горючего и убрав тормозные колодки. Что дальше? Их резервуара с водой вряд ли хватит, чтобы облить дом, самолет и ангар, да и одна женщина вряд ли натаскает столько воды. Она поглядела на машину, раздумывая, не поехать ли в город и будет ли там безопаснее. Линия огня тянулась на мили, потом появились животные: пробежали кенгуру, как серые призраки, эму с вытянутыми шеями, дикие животные помельче, так напуганные, что ее даже не заметили. Потом появилось стадо скота, укрывшегося за ее домом.

Она уже слышала звуки пожара, так же, как ощущала его запах и вдыхала дым. Он надвигался быстрее, чем она предполагала. Она видела, как пламя пожирает сухую траву.

Она побежала в дом, схватила бухгалтерскую и амбарную книги, ища глазами, что бы взять еще. Инстинктивно она засунула в сумку рубашку Брюса и побежала к самолету. Теперь наплевать на Драммонда и не до закона: нельзя, чтобы самолет сгорел. Она забралась в кабину, нажала на стартер. Никакой реакции. Ругаясь про себя, она вылезла и бросилась к носу самолета. Она никогда не пыталась заводить пропеллер, хотя Брюс так делал иногда. Но он категорически запретил ей делать это, объяснив, как это опасно.

Увы: сейчас было не до этого. Грейс встала на цыпочки, вытянув руки вверх, насколько могла, дотянулась до пропеллера и потянула вниз. Мотор затарахтел и заглох. Она повторила это второй и третий раз. Мотор заработал только с четвертой попытки, и она едва успела убрать руку, когда завертелись лопасти. Торжествуя, Грейс забралась в кабину, пытаясь направить самолет туда, где, как она помнила, должна быть взлетная полоса. Пламя пожара дорогу еще не освещало, было темно.

Ей еще никогда не случалось летать ночью, но выбора не было. Когда она пыталась подняться в воздух, огонь уже бежал по траве впереди. Она надела очки, чтобы защититься от дыма. Запылали кусты позади ангара.

Грейс не видела даже стрелок приборов. Она помчалась вперед на полной скорости, ориентируясь по жару, ветру, наклону самолета. Это был жуткий полет почти наугад сквозь тьму, с риском налететь на дерево или скалу. Самолет прорвался сквозь дым и полетел над пламенем, озарявшим ночную тьму. Это было похоже на полет над адом. Она взяла курс на юго-восток, подальше от огня, и приземлилась на аэродроме, где стояли самолеты «НЭС».

Ее встретила наземная команда, а позднее, когда один из летчиков полетел в Клонкарри посмотреть, не причинен ли ущерб их аэродрому, она отправилась с ним. С воздуха город казался разделенным рукой гиганта на две части: черную и золотистую. На черной стороне остались только кирпичные трубы и обгорелые остатки сельскохозяйственного оборудования. Она едва узнала свой бывший дом, увидев уцелевшую железную печь и почерневшую машину. На месте ангара оставались только обгорелые куски металлической крыши. И следа не осталось от ее небольшого садика, как и от коров, спрятавшихся за ее домом. Все это пропало.

— Что вы теперь будете делать, — спросил ее летчик. — Куда пойдете?

У нее не нашлось ответа.

— Можете, если хотите, оставить самолет у нас. А жить вам, наверное, придется определиться в отеле. Есть ли у вас родные, к которым вы можете обратиться?

— Никого нет, — сказал она.

— А где ваш второй пилот?

— Куда-то пропал.

— Чертовское невезение. Ну, хоть вы уцелели и спасли самолет. Остальное было застраховано?

Грейс покачала головой:

— Земля была арендована, а машина — не моя. Надо будет проверить, застрахована ли она. Больше ничего ценного не было.

Летчик понимающе кивнул:

— Тогда мне остается в ближайшее время сообщить, что вы в безопасности, если в Клонкарри будут искать вас. А вы не берите это в голову.

Когда они возвращались над Клонкарри, пораженная Грейс заметила среди черной пустоты имение Карлсона Драммонда, все также стоявшее, как зеленый оазис.

— И впрямь — будто дьявол ему помогает, — воскликнула она, не веря глазам.

— Ну, у этого есть скважина, заметил пилот, — и воды сколько угодно. — Он очистил пастбище от деревьев, а траву вытаптывал скот.

— Как несправедливо, — сказала она. — У того, у кого есть деньги на строительство, все уцелело, а его соседи, которые едва сводили концы с концами, потеряли все.

— Ну, много ли вообще логики в нашей жизни? — пожал плечами летчик.

— А миссионеры где-нибудь в Берктауне скажут, на все воля Божия, он нас испытывает.

— Может быть, и так, — заметил летчик с улыбкой. — Как нам знать это? Разве не чудо, что вы остались в живых при том ужасном риске, пролетев на деревянном самолете, полном горючего, над пламенем?

— Наверное, я везучая, — сказала она, — хоть сейчас так и не чувствую.

— Все еще поправится. Кто знает, что ждет вас впереди?

Грейс улыбнулась, хотя и не разделяла его оптимизма. Кажется, ей остается только продать самолет и искать работу. Больше не будет «Грейс Эйрвейз» — последнего, что связывало ее с Брюсом. Она уже не сможет летать над заливом и искать голубой самолет или костер.

Грейс вернулась на аэродром «НЭС», а потом сидела со служащими аэродрома и пила чай, в который кто-то щедро подлил коньяку. Она чувствовала, как горячая жидкость согревает все ее тело, притупляя ощущение потрясения и тяжелой усталости. Она сидела на старом диване, не вслушиваясь в разговор и чувствуя себя отключенной. Тут взгляд ее упал на газету, валявшуюся на полу, как она механически отметила, брисбенскую. До Клонкарри редко доходили вести из внешнего мира: ей даже казалось, что если во всем мире будет война, у них этого не узнают.

Вдруг она увидела снимок на первой странице: молодой летчик гордо стоял рядом с самолетом. Ей показалось, что коньяк повлиял на ее зрение: летчик был вылитый Фредди. Заголовок гласил «Попытка рекордного полета в Австралию». Она подняла газету и прочитала: «Стремительный английский аристократ Фредерик Каллендар, сделал попытку побить мировой рекорд самого дальнего одиночного перелета. Он вылетел из Лондона 10 августа и сейчас через Средний Восток держит путь в Сидней. Преодолевая непредвиденные затруднения, он надеется приземлиться в Дарвине в середине сентября. Он также надеется получить премию лондонской газеты „Дейли Клэрион“ в 10 тысяч фунтов. В Австралии планируется торжественная встреча отважного летчика на всем его пути до Сиднея».

— Что-то не так, миссис Барклей? — услышала она голос. — Простите… — Что с вами? — с беспокойством спросил мужчина. — Вы бледная.

Она протянула ему газету:

— Этот человек первоначально был партнером моего мужа по «Грейс Эйрвейз». Я прилетела на бывшем его самолете. Я и не знала, что он все летает.

— Фредди Каллендар? — спросил один из летчиков. — Вот увидите, он прославится. Ну, у него много денег, есть возможность строить разные необыкновенные самолеты. Вот этот — специально для дальних перелетов. Представляете: его можно дозаправлять в воздухе!

— Хотела бы я снова его увидеть! — сказала Грейс.

— А все наши собираются в Дарвин — встречать его. Мы надеемся заодно разузнать все про этот маршрут. — Летчик поглядел на товарища. — А не можем мы захватить с собой и третьего, Томми? Почему бы вам с нами не поехать?

— Действительно, почему нет? — откликнулся тот. — Может, еще и реклама будет: мол, друзья встречаются вновь, на полпути вокруг света. Пресса это любит.