Выбрать главу

– Когда же она рассказала вам о мышьяке?

– Вечером. За день до того, как убили Айви.

– Мисс Сью, как давно вы не видели Дика Богана до вторника, двенадцатого?

Сердце Сью сжалось.

– Три года, – вздохнула она. – То есть... мы не виделись с тех пор, как он женился.

Шериф покатал карандаш по столу.

– Вы договорились о встрече?

– Нет. Ричард тут почти не бывал.

– Все это время вы с ним не общались?

– Нет. Ведь он... он был женат.

Донни смотрел на карандаш.

– Мы навели справки об Айви Боган. Как выяснилось, они часто жили отдельно. Он работал в Нью-Йорке, Лос-Анджелесе... Айви жила своей жизнью. Ричард давал ей достаточно денег, так что она ездила, куда хотела: Майами, Гавана... Насколько мы знаем, жида она с комфортом. В том, что раскопали детективы, нет ничего предосудительного, мы не нашли никого, кто бы мог иметь на нее зуб. Думаю, если бы Айви Боган действительно во что-то впуталась, мы бы уже знали об этом. Айви проводила много времени с кузиной из Детройта, которая не сообщила нам ничего интересного, я долго беседовал с ней по телефону, – он вздохнул, отложил карандаш. – Итак, чем больше мы наводим справки, тем очевиднее становится, что надо искать в Кентигерне. У Дика Богана был мотив. Она стояла на вашем пути.

– А Люси и мышьяк?

– С чего вы взяли, что один и тот же преступник убил Айви и пытается отравить Люси Эббот?

– Трудно поверить в то, что преступников двое и где – рядом с нами.

– Эти рассуждения ничего не доказывают, отпечатки пальцев или что-то в этом роде порой мало что решают. В коттедже мы нашли пальчики Дика, нашли везде, за исключением стаканов на столе – на них вообще не было отпечатков.

– Но Ричард жил в коттедже, – возразила Сью. – Я знаю, он перебрался туда, как только появилась Айви, примерно, первого июня. И жил, пока она не уехала. Во вторник вечером, когда она вернулась, он вновь ушел туда. Так что у него было время, чтобы оставить отпечатки пальцев по всему дому.

– И, – с нажимом произнес Пит Донни, – чтобы спокойно спланировать убийство. Они все были здесь во вторник вечером: Айви, Дик Боган?

– Да, – кивнула Сью. – За исключением Кальвина. Он был в городе. И Холанда.

– Холанда? – шериф чуть приподнял лохматые брови. – У вас есть основания предполагать, что Холи Стеси пытался отравить мисс Люси?

– Отравить? Нет...

– В конфетах тоже был мышьяк. В тех, которые вы привезли. Вы приехали во вторник, а конфеты попали к ней в четверг.

– Нет, – прошептала Сью. – В них...

– Так говорит врач. Он судит по результатам анализов. Тест на мышьяк. В каждой конфете мышьяка было ровно столько, чтобы человек на какое-то время заболел. Но если съесть сразу несколько, этого хватило бы. К тому же, все наслоилось бы на предыдущие отравления. Кажется, мисс Люси отдает предпочтение именно этому сорту.

– Да, потому я их и привезла, – Сью казалось, что голос ее звучит фальшиво. – Я думала, горничная убрала пакет. А потом нашла его в ящике комода.

Шериф долго ее расспрашивал: где она купила их? Когда? И весь путь, который они проделали от прилавка кондитерской до того, как попали в руки Люси.

Сью подробно рассказала, и наконец он ее отпустил. Потом подолгу за закрытыми дверями библиотеки беседовал с Дианой, Кальвином и с каждым из слуг, потом пересек лужайку и направился к дому Стеси.

Бледная и подавленная Диана отыскала Сью в буфетной, где та, чтобы чем-то заняться, перебирала цветы.

– Я этому не верю.

Сью догадалась, что та имела в виду.

– Я тоже поначалу сомневалась.

– Вот что означало это постоянное затворничество.

– Да, вероятно.

Последовала тяжелая пауза, потом Диана сердито бросила:

– Я не знаю никого, кто желал бы ей смерти. Никого, кроме Айви, а она мертва.

– Айви?!

Диана пожала плечами и взяла гладиолус.

– Разумеется, Айви, – повторила она, спрятавшись за цветок. – Или ты находишь, что будет лучше, если подозрения падут на всех? В том числе и на тебя, ведь это ты привезла конфеты.

– Диана, ты невыносима, – закричала Сью.

– Кто-то же это сделал. И не я, – отрезала Диана и поспешила удалиться.

Обширное озеро, обычно пустынное и серое в дождливую погоду, в то утро ожило. День для парусников был безветренный, но моторки сновали повсюду.

Новость об убийстве мгновенно распространилась среди обитателей летней колонии. Несколько старых друзей позвонили, чтобы выразить сочувствие. Праздные любопытные на лодках подплывали к причалу, откуда был виден дом Эбботов.

Дом стоял высоко над озером. Его широкое старое крыльцо было увито плющом. Каждый испытывал чувство неловкости, будто все они оказались на какой-то сцене. Люси сидела на крыльце.

– Что сказал Донни? – поинтересовалась она, когда Сью вышла перед ленчем. Сью рассказала. – И что он намерен предпринять?

– Ничего, по всей видимости.

– Двери были не заперты. В дом мог войти кто угодно. Кальвин, покуривая, сел на широкие перила и принялся расспрашивать Люси о попытках ее отравить.

– Но, дорогая тетушка, почему ты не рассказала об этом раньше?

– Потому что не хотела. И не называй меня тетушкой.

Кельвин пожал плечами:

– Это ужасно.

После полудня заявились репортеры. С ними встретились Кальвин и Холанд.

– Будь осторожен, – жестко напомнила Диана. – Помни, тебе нужны голоса избирателей.

И никаких новостей ни о Ричарде, ни о машине. Их разыскивала полиция пяти штатов.

День клонился к вечеру, когда Сью спустилась к скамейке, где в лунную ночь они сидели с Ричардом.

Она смотрела на серую воду и не заметила, как появился Джонс. Ощутив подрагивание настила, Сью резко обернулась.

– Джонс? Я не слышала, как ты...

Он пониже нахлобучил шляпу на маленькие глазки.

– Я должен кое-что вам сказать, – он осмотрелся и понизил голос. – Кое-кто хочет вас видеть.

Сью вскочила:

– Это...

Садовник кивнул:

– Мистер Ричард. Я отведу вас к нему.

Глава 13

Это было, пожалуй, единственное место, где его не искали. Маленькая комнатка над гаражом. Задолго до того внизу была конюшня, а там – комната конюха. Конечно, Ричард не мог обойтись без помощи Джонса. Рано или поздно кто-нибудь заинтересуется, куда это бегает садовник с едой, мылом и полотенцами, которые он ухитрялся контрабандно носить из дома.

Стойла были убраны, чтобы освободить пространство для машин, но узкий марш изношенных ступеней вел в дальний верхний угол чердака, где находилась комната.

– Поднимайтесь, – Джонс показал на лестницу. – Я подожду внизу. Если кто-то появится, свистну.

Сердце Сью безумно забилось. Заждавшийся Ричард толчком распахнул дверь.

– Сью... – он ее обнял, Сью ощутила крепкие объятия и прильнула к его губам.

Джонс кашлянул. Ричард поднял голову:

– Все в порядке, Джонс. Сюда. Вот мое убежище.

Это была крошечная каморка с голым полом и ободранными стенами. Армейская походная кровать стояла в одном углу, в другом – стул и стол, покрытый старой газетой.

– Тебе не следовало бежать.

Ричард повернул ее так, чтобы видеть лицо.

– Пришлось. Ничего другого просто не оставалось. Но ты же не веришь, что я убийца?

– Нет-нет, – запротестовала она.

– Я... я ее ненавидел, Сью, – выдавил Ричард. Думал, у нас с ней все кончено. И... и потом я увидел тебя, – он взял ее за руку, на мгновение прижал к своей щеке. – Но я не желал ее смерти.

– Я знаю. Тебя не задело, когда стреляли?

– Да нет. Это был шанс. Мы были в комнате с Элом. Послышался какой-то шум, Эл повернулся, ну и... Конечно, получилось не здорово. Он-то человек маленький. И стрелять не умеет.