– Я жду, Ричард! Ты совсем меня не слушаешь. Я решила вернуться. Я... я стану другой, обещаю.
Он не выдержал:
– Номер не пройдет. Нашему браку пришел конец. Ты того хотела. А теперь хочу и я. Все!..
Айви повернулась к Диане:
– Дорогая, мне нужно поговорить с мужем наедине. Не возражаешь?
– Если тебе нужны деньги... – голос Дианы дрожал от сдерживаемого гнева.
– Диана! – укоризненно воскликнула Айви. – Впрочем, ты же меня никогда не любила, верно?
Ричард взмолился:
– Диана, прошу тебя... Не могли бы вы со Сью уйти? Мне нужно Айви кое-что сказать.
Сью взяла Диану под руку.
– Пусть мои чемоданы отнесут в комнату Ричарда, – прозвучало им в спину.
Диана дернулась, но Сью ее удержала.
– Надеюсь, он ее утопит, – вздохнула Диана. – Беда Ричарда в том, что он джентльмен. Айви это хорошо известно. Тем и брала. Такая нежная, хрупкая... Он боялся причинить ей боль. А на самом деле!
– Я должна навестить тетушку, – вспомнила Сью. – Извини.
Поднимаясь по лестнице, она твердила себе: "Только не останавливайся, не позволяй себе думать ни о чем..." Они принадлежат друг другу. Они стали мудрее, перед ними скала, ее нужно одолеть.
Сью негромко постучала. За дверью послышался шорох, потом Люси спросила:
– Кто там?
– Тетя, это Сью.
– Ох!
Скрипнул ключ.
– О, Сью! Я так рада, что ты приехала.
Книга и журналы валялись на полу. Люси казалась больной: лицо бледное, под глазами глубокие тени, губы сероватого оттенка.
Сью мгновенно охватила прежняя тревога:
– Дорогая, что произошло? Ты неважно выглядишь. Рассказывай.
– Сью... – пухленькая ручка Люсиы сжала ее руку. – Послушай, Сью... Меня пытались отравить. Да – да, это правда. Не смотри на меня так, я в здравом уме. Это был мышьяк.
Глава 4
Люсиа Эббот в свои шестьдесят пять выглядела крайне несерьезно. Ее круглое лицо вечно улыбалось, а глаза глядели на мир искренне и простодушно. Она оставалась все такой же пышной, двадцатилетней Люси с корзиной роскошных роз, портрет которой с незапамятных времен красовался в гостиной.
Жизнь Люси не изобиловала событиями. Она писала акварели, вышивала и довольно бойко играла на старом фортепиано. Годами она вела домашние дела, но так и не вышла замуж, посвятив себя Сью и Диане, оставшимся без родителей. Когда ее старший брат Джон Эббот женился на Изабель Боган, она приняла под свое крыло и Ричарда.
– Дорогая, это невозможно. Ты и думать не должна...
– Сью, это не старческая подозрительность. Сначала я подумала, что съела что-то несвежее. Второй случай меня озадачил. Я пролистала медицинский справочник, налицо симптомы отравления мышьяком. Потом мне стало лучше, и я решила, что ошиблась. В конце концов я пригласила доктора из Чикаго. Он привез с собой коллегу. И ты сама можешь убедиться, – она открыла кленовую конторку, достала конверт. – Это заключение врачей.
Сью не верила своим глазам. В бумаге официально констатировался факт отравления мисс Люси Эббот мышьяком, приводились результаты анализов, указывались возможные дозы, которые она "непредумышленно" приняла.
Отчет был ужасен в своей объективности. Лишь одна фраза выдавала тревогу врача. "Ввиду того, – говорилось в заключении, – что любая новая подобная случайность может повлечь за собой летальный исход, считаю своим долгом рекомендовать..." Случайность? Попытка убийства?
– Но это невозможно!
– Я тоже так думала. Вначале...
– Ты кому-нибудь говорила?
– Нет. Я написала тебе.
– Но почему?
– Разве ты не понимаешь? Все это время они были здесь... Кальвин, Диана, Ричард, Айви. Если предположить, что кто-то из них...
Люси замолчала. Сью спросила:
– Слуги?
– Я сменила всю прислугу, сразу всю, кроме старика Джонса.
Джонс служил в доме Эбботов лет двадцать пять. Он жил в деревне и ежедневно являлся на работу за час до рассвета. Безумием было предположить, что Джонс...
– Как ты избавилась от слуг?
– Пожаловалась Диане на их небрежность, – Люси покраснела. – Раза три оставила включенным газ. Перевернула дорогие духи. И еще кое-что в этом роде. Через несколько дней она отказала всем сразу и послала в Чикаго за новыми, а через две недели после того, как сменили прислугу, все повторилось. Это не слуги. И не несчастный случай, Сью. Думаю, яд подмешивали в еду, я часто прошу принести поднос сюда, а мышьяк не имеет вкуса.
Маленькие руки судорожно вцепились в Сью.
– Я не могу обратиться в полицию. Диана, Кальвин, Ричард... его жена...
– Айви вернулась, – сообщила Сью. – Приехала полчаса назад.
– Айви? – Люси выпрямилась. – Но она же собиралась развестись. Я был так рада!
– Она передумала, – вздохнула Сью.
– Передумала?! – воскликнула Люси. – Она губит его жизнь! Она не любит Ричарда. Она... О, Господи, этот брак с самого начала был ошибкой. Ох, Сью! Я люблю тебя, я люблю Ричарда, я растила вас. Диана, – она помолчала, – она меня содержит. У меня все есть, и она меня никогда не попрекает. Но ведь деньги достались ей от твоего отца, Сью. И мы все у тебя в долгу: и Ричард, и Диана... У нее серьезные планы, связанные с Кальвином. Но вы с Ричардом... я старая женщина. Что я могу? – глаза ее увлажнились. – Пойми, Сью, я не могла обратиться в полицию.
Нет, здесь какая-то ошибка. Быть этого не может, – думала Сью. Эта мысль так ясно отражалась на ее лице, что Люси улыбнулась.
– Я это предчувствовала. И не могу понять – зачем? Я никому не сделала зла. И денег у меня нет.
Ключ опять повернулся в замке.
Сью прошла в свою комнату, присела на край кровати, на которой спала еще девочкой. В голове кружилось: "Ричард. Айви. Теперь еще эта невероятная история. Надо бы разобраться в этой мешанине..."
Засыпая, Сью услышала скрип уключин.
Было далеко за полночь, когда она проснулась. Яркий лунный свет струился в окно, искрился на флаконах, баночках с кремом, ее сумочке. Что-то было там еще... Что? Сью медленно просыпалась. Конфеты! Она так и не отдала их Люси.
Она включила свет. Пакет исчез. Поразмыслив, Сью решила, что его взяла Диана.
Встав очень поздно, Сью надела самые легкие свои вещи – белые брюки, красные сандалии и шелковую белую блузу. Повязала алую ленту, чуть тронула губы помадой.
Завтрак держали в судках с подогревом, каждый обслуживал себя сам, прислуга появлялась позже. Сью наливала кофе, когда в буфетную вошла Айви. Ее золотистые локоны делали свое дело. Будучи старше Ричарда лет на шесть-семь, она выглядела молоденькой девочкой. Айви заговорила первой:
– Я искала вас. Нам нужно поговорить. Это неприятно слышать, но я предпочитаю ясность. Ричард сообщил мне, что хочет получить развод и жениться на вас. Я не хочу вдаваться в подробности. Это касается меня и Ричарда. Вам я могу сказать одно: развода не будет!
Глава 5
– Вы заблуждаетесь, Айви, – голос Сью звучал на удивление твердо, – если полагаете, что сумеете удержать Ричарда.
Взгляд Айви похолодел.
– Ричарду я все объяснила. У меня нет желания разводиться, и он не сможет развестись со мной.
– Вы же слышали, что он сказал вчера. Вашему браку конец, Айви, – Сью вся дрожала, но говорила спокойно.
– Слышала, но речь идет об официальной стороне дела. А ведь важно именно это, верно? – глаза Айви стянулись в две щелочки. – Денежная компенсация меня не интересует. Имейте это в виду.
Айви помолчала, будто ожидая, сколько Сью ей предложит. Пауза затянулась.
– Айви, почему же вы все-таки вернулись? – медленно спросила Сью.
– Дорогая, я вернулась к собственному мужу.
– Да, но уезжали-то вы, чтобы развестись.
– Допустим. Но я передумала – Ричарду развода не видать.
Сью решилась все-таки спросить:
– Вы его любите, Айви?
– Милочка, я настаиваю только на своих законных правах. Ричард отправился к адвокату, но я с ним уже виделась. Интересно, каким образом вы собираетесь от меня избавиться?
Сью вздохнула:
– Не знаю, но думаю, способ найти можно, – тут ее голос окреп. – Если бы вы его любили – другое дело. Но вы не любите Ричарда, а я люблю.