Выбрать главу

  - Не вяжется. Я же с ним договорилась о том, что отдам ему Печать.

  - А вы хоть поинтересовались у него, будет ли он ее использовать? Он вам не врал, когда вы спросили его, что именно он сделает, если Печать будет принадлежать ему. Он просто не сказал вам о том, что вообще не собирается допустить ее использования кем бы то ни было.

  - Это правда, - с удивлением отметила девушка.

  Бизнесмен слегка пригубил коньяк, и откинулся на спинку кресла.

  - А сейчас я предлагаю вам взять с собой Станислава в качестве гида, и он проводит вас туда, где вы будете жить. Только, пожалуйста, не хватайтесь за оружие всякий раз, как увидите что-то незнакомое. К тому же, ваша лицензия на его ношение и использование ограничивается только вашим миром, а здесь веса не имеет. И магии здесь тоже нет, поэтому ее использование неминуемо привлечет лишнее внимание. Будьте аккуратны.

  Нажав кнопку селектора, Артем Викторович попросил секретаршу:

  - Пусть Стасик войдет.

  Повернувшись к Ильте, он добавил:

  - Стасик не в курсе насчет других миров, поэтому для него вы будете родом из Испании. Это вполне объяснит ваше имя, и некоторые странности вашего поведения, а ваше появление здесь было испытанием одного проекта, связанного с транспортными коммуникациями. Секретного проекта, о котором вы не имеете права рассказывать. Я позабочусь о том, чтобы завтра с утра у вас были местные документы.

  Вошедший Стас замер у порога.

  - Стасик, будь так добр, позаботься о нашей гостье из Испании. Пусть она пока поживет в одной из моих квартир. Ключи возьмешь у секретарши.

  - Но Артем Викторович...

  - Я не люблю повторять дважды. И не стоит ее пытаться расспросить - она все равно не имеет права ничего тебе рассказывать. Водитель будет ждать вас внизу. И, кстати, подобную помощь я оплачиваю отдельно... Поговорим обо всем завтра.

  Ильта, неожиданно, подалась вперед, и спросила:

  - А почему я должна вам верить?

  Бизнесмен тонко, в манере Дайруса, улыбнулся.

  - Каждому человеку можно верить, госпожа Крэйт. Весь вопрос в чем, и насколько.

Глава 2

  Откровенно говоря, Лене нравилась обстановка. Дайрус предоставил ей самой выбрать комнату, и она не смогла удержаться от того, чтобы попросить Глау показать ей комнату, где будет наибольшее количество магических атрибутов и устройств.

  Краны с горячей и холодной водой улавливали желания человека помыть руки или принять ванну, музыка звучала всегда под настроение, окна не пропускали уличный шум, но давали прекрасный обзор, а "вокслер" и "деинг" были последних моделей.

  Ранее описываемые ей в книге мелочи обретали свою собственную жизнь, и становились куда более реальными, чем в ту пору, когда она описывала их, сидя за клавиатурой своего старенького компьютера.

  Даже кровать, и та была сущим произведением искусства, как внешне, так и в плане магии. Она окружала спящего человека магическим полем, закрывая его от внешних шумов, расслабляя и успокаивая, корректировала его здоровье, пока он спал. При всем этом достаточно было назвать ей время, в которое ты хотел проснуться, и она сама мягко выводила тебя из сна, и ты был прекрасно отдохнувшим даже после пары часов отдыха.

  В общем, выспавшуюся девушку ждало потрясающее утро, обусловленное хорошим отдыхом и проснувшейся жаждой деятельности.

  Отдав должное великолепно приготовленному завтраку, она разыскала Глау, который в тот момент занимался какими-то расчетами.

  Любуясь на парящего в воздухе мага, пишущего огненными буквами прямо в воздухе перед собой, Лена завистливо вздохнула, и привлекла его внимание.

  - Госпожа Елена... Рад видеть вас. Хорошо отдохнули?

  - Глау... Вы позволите называть вас так?

  - Конечно.

  - Елена, или просто Лена - это не моя фамилия. Это имя. Моя фамилия Валль.

  - Значит, полностью вас зовут Елена Артемовна Валль?

  - С чего вы все решили, что мой отчим и есть мой отец?

  - Поверьте, госпожа Валль, что если господин Клауд утверждает это, значит, у него для этого есть весомые основания. К сожалению, мне они не известны. Так вы хорошо отдохнули?

  - Да, благодарю вас. Я бы хотела кое-что прояснить...

  - Если это будет в моих силах.

  Лена немного смущенно посмотрела на него.

  - Не знаю, будет ли это уместно... Скажите... А почему вы всегда говорите правду?

  Глау потер шрам на щеке, и ответил:

  - Такова моя природа. Кто-то же должен быть честным.

  - Но вы же обманули Ильту?

  - Ничуть. Я не могу обмануть. Но я могу сказать не всю правду. Люди забавные существа. Дайте им правду, и ничего кроме правды, и они в нее поверят, а если дать им не всю правду - остальное они додумают. А за то, что они додумали - я уже не в ответе. Почти так вышло и с госпожой Крэйт. Я просто давал ей только то, что она просила, но ни слова сверх того. Если бы она спросила меня, где или кем я работаю - я бы ей честно ответил, и результат был бы другим. Хотя, скорее всего, результат был бы тем же. Господин Клауд очень не любит что-либо пускать на волю случая.

  - Тогда... Послушайте, вы не могли бы спуститься вниз, а то я чувствую себя не в своей тарелке?

  - Не в своей тарелке?

  - Это наше выражение, оно означает...

  - Я, кажется, понял. Что вам неуютно.

  - Да.

  - Из-за того, что вы так не можете?

  - Да.

  - Извините мою неучтивость. Мне надо было подумать об этом сразу.

  Глау легко выпрямил ноги и мягко опустился на пол. Единым жестом он свернул все свои развешенные по воздуху записи в компактный шарик, и спрятал его в карман.

  - Так лучше? - поинтересовался он.

  - Намного, - признательно ответила ему Лена.

  Они подошли к стоящим неподалеку креслам и удобно расположились в них.

  - Так на чем вы остановились?

  - Вы не могли бы объяснить мне, - начала Лена, тщательно подбирая слова, - зачем все это было устроено?

  - Что именно?

  - Вся эта чехарда с Ильтой. Она же простая девушка, зачем было над ней так измываться?

  Глау покачал головой, и ответил:

  - Для начала - она далеко не простая девушка. Она - Хранительница Печати.

  - Которая ей досталась благодаря вам.

  - Не мне.

  - Вам - я имею в виду вам и Дайрусу.

  - Не совсем так. Я не имел к этому ни малейшего отношения. Этой частью господин Клауд занимался сам. Я, как вы знаете, подключился намного позже, когда она уже стала Хранительницей.

  - Да, но вот в этот момент я как раз кое-что упустила. Откуда вы узнали, и что тогда было?

  Глау вновь потер свой шрам.

  - Знаете, очень сложно говорить с человеком, который знает о тебе довольно много, при этом слабо понимая, как он все мог узнать. Но... Хорошо. Я расскажу вам. Господин Клауд, как вам, думаю, известно, был в прямом контакте с Ильтой.

  - Стоп. Я даже знаю, о чем Ильта тогда думала, и знаю всю их беседу по дороге.

  - Тогда вы знаете больше меня. После того, как ему пришлось разорвать контакт, он вернулся к себе в резиденцию крайне раздражительным. Это как раз был один из немногих случаев, когда все пошло несколько не так, как он планировал. В его плане, насколько я в курсе, было сопровождать Ильту до конца.

  - А там?

  - Насколько мне известно, в ловушку должен был войти Гром, с учетом его невероятного Дара игнорировать любую угрожающую ему магию. Именно он, а не Сейс, должен был погибнуть.

  - Как? Магия бы не подействовала на него.

  - Да, а исчезновение камня, да и всего остального, в радиусе нескольких лиртов - подействовало бы. Там, знаете ли, было довольно высоко, и падал бы он долго. Именно его смерть должна была заставить Ильту повернуться против Дайруса Клауда, и стать Хранительницей.