Глава 11
Тихий шелест занавесок наполнял комнату.
- Она не уступит Дайрусу. Слишком упрямая и умная. Должна понимать, что то, что он ей рассказал - только часть правды.
- Возможно. Но тот повесил перед ее носом очень соблазнительную приманку. Стать великой... Стать судьбоносной. Этим многих можно купить с потрохами. Тем более, что все выглядит правдой.
- А может, все это действительно правда?
- Не смеши. Дайрус и правда - вещи лишь частично пересекающиеся. Что сказал твой человек?
- Что она встретилась с Уорресом. И что она общается с тройняшками.
- Значит, ей есть кому помочь.
Два голоса в полумраке комнаты помолчали, и, затем, мужской голос продолжил.
- Надо подумать о том, как связаться с Ильтой.
- Я же тебе говорила, что нет таких способов.
- Ей может угрожать опасность...
- Она не маленькая девочка. Справится. Нам сейчас важнее другое. Нам важно, чтобы Лена разгадала весь замысел Дайруса. Важно угадать нужный момент и вмешаться, чтобы не дать ему шанса воспользоваться ее непониманием.
- Как мы это сделаем? Мы не знаем, к чему именно стремится Дайрус.
- К чему бы он ни стремился, ее надо оберегать.
- Рискованно. Дайрус или Глау могут узнать. Остальные - тоже.
- Тогда надо позвать кого-нибудь, кто будет постоянно с ней рядом.
Женский голос замолк, и некоторое время в комнате не было слышно ни звука, кроме дыхания двух людей.
- Она не подпустит к себе никого, кто не был бы ей знаком.
- Может, Уорреса попросить?
- Нет.
- Тогда кого?
- Думаю.
Продолжительная тишина, просачивающаяся в каждую пору того, кто хочет ее слышать.
- Есть один человек. Если она так хорошо все знает об Ильте - она должна его знать.
- Кто?
- Дэйнир.
- Профессор Дэйнир?
- Да.
- А как Ильта была с ним связана?
- Сцепилась с ним как-то раз ради одного древнего артефакта. Дело решилось миром, и он ее потом стал уважать.
- И чем же нам поможет профессор археологии?
- Ты не думай так о нем. Он хоть и профессор, но, в то же время, один из самых удачливых искателей древностей. И ему всего сорок, а выглядит он еще вдвое моложе.
- С чего ему нам помогать?
- С того, что мои друзья сказали, что Дайрус увел у него из-под носа несколько ценных артефактов лет десять назад.
- Хорошо, я переговорю с ним. А что будем делать с Глау?
- Он вряд ли нам сейчас будет мешать.
- Почему?
- У него скоро аттестация на Высшего Мага. Должен к ней готовиться.
Вздох.
- И чего ради Ильта за него так цеплялась... Скользкий ведь тип...
- Может, влюбилась? - неуверенно заявил мужчина.
- Ильта? Влюбилась? Это уж точно две несовместимые вещи.
- Ну... Ты же влюбилась...
- Ошибаешься. Я не влюбилась, я люблю. В этом, знаешь ли, есть разница.
- Да?
- Да. Только давай сейчас не будем об этом. У нас дел по горло.
Снова вздох.
- Хорошо. Сможешь в Гильдию пролезть?
- Зачем?
- У Ильты там хранится книга с бесконечными листами. Надо забрать.
- Зачем?
- Он сказал, что нужно.
- Значит, залезу и найду. Он больше не приходил в сознание?
- Пока нет. Слишком большое истощение. До сих пор не оправился.
- Приглядывай за ним, прошу тебя... Он единственный, на кого мы можем полагаться.
- Конечно, пригляжу.
Вздох.
- Попробую задействовать Холаса и Раббера. Может у них получится взломать массив Дайруса в инфосети. Слишком уж там все наворочено, а значит, должно быть что-то ценное.
- Они денег попросят?
- Да.
- Плохо. Ильта, конечно, сделала отводной счет, но брать с него что-то просто так нельзя. Заметят.
- Сделаю так, что не заметят.
- Хорошо. Ты сейчас уйдешь?
- Да.
- А может...
Тихий смешок.
- Не сейчас. У нас дел невпроворот. Еще будет время.
Вздох сожаления и шорох отбрасываемого в сторону одеяла. Звук босых ног по полу, и шелест надеваемой одежды.
- Пригляди за ним. Мы не имеем права снова потерять его.
- Я уже сказал, что пригляжу. Мы не имеем права не только потерять его, но и допустить ошибку. Будь осторожней, и если посчитаешь...
- ... что в безопасности, то еще пять раз перестрахуйся. Помню. Он меня хорошо научил. Пока.
Глава 12
Неделя безвылазного сидения за компьютером не прошла для Ильты даром. Учитель ей попался толковый, и, хоть выражался он и вычурно, но смог в доступной форме изложить ей основы и даже углубиться в специфику программирования. Последнее, кстати, ей давалось намного проще, поскольку она представляла его структуру аналогично процессам плетения.
Освоив немного процесс работы с компьютером, она потратила целый день на то, чтобы прошерстить вдоль и поперек содержимое Лениного ноута, но, кроме ранее упомянутого файла, больше ничего полезного для себя не нашла. Хотя это было не совсем так. Найденные ею словари немного расширили лингвистические познания, и она могла теперь лучше сыграть роль испанки.
Следующую работу, которую ей подкинул господин Валль, она выполнила в рекордные сроки, недоумевая, почему они не могут разобраться в столь примитивных энергоконтурах.
Деньги, которые ей платили за эту работу, оказались действительно щедрыми, и вполне покрывали все ее траты, в том числе и на одежду.
Но самым большим откровением для нее стал в этом странном мире шоколад. Созданный без какой-либо магии, он казался чудом наяву, и когда она узнала о том, что существует довольно много его видов, то он быстро занял главенствующее положение в списке ее трат.
Кофе и шоколад стали основными элементами ее питания, несмотря на уверения Стаса в том, что подобное сочетание может негативно сказаться на ней, и, как результат, этой гигантской няньке, приставленной к ней по ее выбору, приходилось заставлять ее есть и другие вещи.
- Ильта, - говорил он, - но ведь нужно есть еще мясо и овощи.
- Из чего делают шоколад?
- Из какао-бобов и сахара.
- Именно. Сахар - получают из овощей. Из свеклы, я посмотрела в сети.
- И что?
- И свекла и бобы - это овощи. Значит, шоколад - это тоже блюдо из овощей.
Стас хмурился, но сделать с "этой испанкой", как он ее называл, ничего не мог.
И вот, в один из дней, сразу после ухода ее учителя, который решил позволить своей ученице "полазить спокойно по сети", она подключила Ленин ноутбук и...
Ноутбук издал замысловатый сигнал, и в нижнем углу замигал значок.
Недоумевая, что это могло бы быть, Ильта нажала на значок, заставляя его открыться.
"Привет, Ленок. Что-то ты совсем забыла и про меня, и про свою работу. Шеф уже изъясняется на языке диких монголов, и грозится уволить тебя, если ты не появишься в ближайшие пару дней. Если ты так "зависла" над переводом того файла, для которого я тебе пароль снял, то я тебя вполне могу понять. Сам до сих пор зачитываюсь. У мужика фантазия такая, что ни в сказке сказать, ни бульдозером убрать. Одна его задумка насчет "деингов" и "инфосети" чего стоит...
Ответь мне, как только получишь письмо. Я тут пошарил по просторам сетки, и, кажется, нашел тех, кто мог бы заняться изданием этой писанины. Убедишь мужика взять нас в долю - я сам из этой конторы уйду.