Выбрать главу

Так и не выбрав между рестораном и домашним ужином, Эми свернула в магазин за кофе, надеясь, что бодрящий напиток поможет ей не уснуть на скучных лекциях. Держа в руках стаканчик с ароматным эспрессо, девушка, ожидая сдачи, бросила взгляд за окно, услышав от кого-то в очереди, что погода совсем стала портиться. Действительно, солнце скрылось за серыми тучами, не предвещающими ничего хорошего, но внимание Эми привлекло совсем не это. Через дорогу у газетного киоска стоял темноволосый парень азиатской внешности. Наполовину скрытое под козырьком кепки лицо трудно было разглядеть, но почему-то девушка была уверена, что знает этого человека. Она с легкостью могла назвать его имя и даже то, кем он работает. Вопрос только – откуда ей это известно?

========== Дэрил. Гленн. ТиДок. ==========

Дэрил

Попытка поговорить с братом о назойливых картинках и видениях, ворвавшихся в голову Дэрила, как порыв ветра в настежь распахнутое окно, не увенчалась особым успехом. Мэрл был слишком погружен в свои мысли, то большими шагами расхаживая по комнате, которой не помешала бы уборка, то бросаясь к старенькому ноутбуку в попытках что-то там отыскать. В той части округа Фэннин, в которой жили Диксоны, со связью и интернетом всегда были какие-то перебои, хотя это было неудивительно - окруженное густым лесом и горами крошечное поселение, состоящее сплошь из охотников и лесорубов, находилось слишком далеко от всевозможных антенн и вышек.

Сдавленно ругаясь, Мэрл даже кулаком по столу стукнул, словно бы это могло помочь технике начать работать быстрее. На вопрос Дэрила о том, что он там копается, Диксон-старший лишь отмахивался. Младшего брата он в свои дела никогда не посвящал - то ли не хотел, чтобы ему тоже досталось, то ли считал, что тот еще не дорос до чего-то серьезного. Дэрил же навязываться не стал, начав собирать разбросанные всюду пустые бутылки. За уборкой получалось отвлечься от мыслей о зомби апокалипсисе, тюрьме и людях, которые были слишком живыми для простого сна, и подумать о том, как все-таки в доме грязно.

Свалив бутылки в мусорный мешок, Дэрил отыскал в чулане заросшую паутиной швабру, которой принялся сгонять комки пыли из одного угла гостиной в другой, продолжая коситься в сторону Мэрла. Тот даже не обратил внимания на брата, в котором вдруг проснулся инстинкт Золушки. Лишь записал что-то черным маркером прямо на ладони, закрыл ноутбук и умчался в свою комнату.

- Мэрл, блин, и куда ты собрался? - заметив, что старший Диксон спустя несколько минут выскочил в коридор и начал натягивать сапоги, не выдержал Дэрил. В конце концов, Мэрл явно видел то же самое, что и Дэрил - иначе стал бы так веселиться, разглядывая свои руки? И если этот сон не был вызван тем дешевым пивом, выпитым накануне, что было очень даже вероятно, то разобраться с этим стоило. Хотя бы потому, что одинаковые сны людям не снятся. - Ты можешь внятно объяснить, что ты с утра про руки свои говорил?

- А что я говорил? Под травкой и не такое скажешь, - усмехнулся Мэрл, закончив одеваться и обратив внимание на брата. - Посмотри там, на этикетках этого гадкого пойла адресок производителя. Надо, как порядочные граждане, накатать им пару ласковых. Мало того, что на вкус, как моча, так еще и глюки потом у кое-кого появляются, - словно для пущей убедительности, старший Диксон постучал пальцем по лбу Дэрила, а потом покинул дом, бросив напоследок, что ночевать не явится.

Может, Мэрл действительно ничего не видел? Никакого конца света, тонущей в огне Атланты, группы Шейна, которую они сначала хотели ограбить? Если бы Мэрла не оставили на крыше, Диксоны вынесли все припасы ночью, и пошли дальше своей дорогой. Но, похоже, все это было галлюцинацией Дэрила. Мэрл часто баловался травкой и всякий раз часами нес околесицу - один раз даже пытался собрать вещи и уйти в подполье, уверенный в том, что за ним охотятся пришельцы. Что, если и в этот раз дело было в наркоте?

Играя в переглядки с пауком, нагло вьющим свою паутину на дне кастрюли, Дэрил пытался убедить себя бросить пить, чтобы больше не страдать всеми этими навязчивыми мыслями сорваться с места и броситься на поиски выживших после падения тюрьмы. А может, он просто с ума начал сходить от постоянного одиночества и охоты в лесу?

- Бред, - покачал головой реднек, сунув кастрюлю под холодную воду, льющуюся тонкой струйкой из обмотанного изолентой старого крана. Приведя посудину в более-менее пригодный вид, Дэрил поставил ее на плиту, намереваясь сварить равиоли если те еще, конечно, остались.

Холодильник, ввиду того, что кухня была слишком крохотной, располагался в гостиной. Вытащив оттуда упаковку равиоли с очень сомнительным сроком годности, Дэрил обратил внимание на ноутбук на столе. Что же там так яростно искал Мэрл? Поколебавшись пару секунд, охотник подошел к компьютеру и включил его. На экране высветилась страница телефонного справочника - видимо, в спешке Мэрл даже браузер закрыть забыл. Несколько десятков имен и фамилий с указанием телефонов - вроде бы, ничего особенного. Если не считать того факта, что за каким-то чертом Мэрлу понадобилась информация по чужому округу. Никак снова потерял номер очередного диллера?

Решив не забивать голову еще и проблемами брата, Дэрил наклонился к ноутбуку, намереваясь его выключить, но тут в глаза бросилось смутно знакомое имя. Филип Арчибальд, Филип Белвиш, Филип Блейк… Несколько раз пробежав глазами по строчкам, Дэрил снова остановил свой взор на имени Филип Блейк. Что-то такое звучало как-то раз, а то и два, в его галлюцинации. И что-то подсказывало Дэрилу, что именно к Блейку направился Мэрл. Правда, с какой целью, пока не ясно.

Переписав на всякий случай номер этого Филипа, а вернее, четырех Филипов с одной и той же фамилией, проживающих в нужном Мэрлу округе Чероки, Дэрил, позабыв даже о равиоли, направился в комнату брата. Что он хотел там найти, Диксон понятия не имел. Бездумно заглядывая во все ящики, он вдруг вспомнил о тайнике брата, который тот сделал еще лет десять назад, пристрастившись к наркотикам и всему подобному. Также там хранился купленный в прошлом году пистолет, который, к удивлению Дэрила, сейчас отсутствовал. Мэрл брал оружие с собой только в том случае, если надо было припугнуть какого-нибудь должника. Интуиция подсказывала Дэрилу, что должником этим, скорее всего, оказался Блейк. Только вот о запугивании речь явно не идет. Вспомнить бы только, кто такой этот Филип.

Гленн

Несколько раз смачно чихнув в трубку, уверяя босса в том, что простудился, Гленн взял себе пару лишних выходных, чтобы разобраться в своих странных снах, а заодно, быть может, прокатиться до той самой фермы. Посмотреть на нее издалека – вдруг там совсем другая постройка или вообще какой завод? Или живут там совершенно другие люди, не имеющие ничего общего с семьей Грин? Да мало ли, что там может оказаться. Ехать, конечно, придется не один час, но, кто знает, может, оно того стоит? Та девушка, от воспоминания о которой на губах против воли расцветала улыбка, определенно стоит того, чтобы просто попытаться ее отыскать.

А если она не знает его? Что, если это только Гленн видел такой безумный сон? Напрямую заявлять Мэгги: «Я твой муж из альтернативной версии наших жизней» будет, мягко говоря, странно. Девушка-то с характером, решит еще, что парень какой-то чокнутый, да и вызовет полицию. Тогда Гленна с его дивными рассказами ждет лишь палата с мягкими стенами и курс какого-нибудь сильного успокоительного. Значит, пробовать убедить девушку в том, что он не сумасшедший и не маньяк, рассказывая о зомби, можно даже и не пытаться. И что остается тогда?

Припомнив недавно вышедший фильм «Клятва», где верный супруг заново пытается влюбить в себя свою жену, потерявшую память после аварии, Гленн воодушевился этой идей, решив, что раз однажды Мэгги уже влюбилась в него, то что помешает ей сделать тоже самое сейчас? Конкурентов, конечно, побороться за сердце девушки сейчас куда больше, чем во время зомби апокалипсиса, но Ри не собирался так просто сдаваться. Правда, пыл его быстро поутих, когда он вернул себя с небес на землю, вспомнив, что весь его сон может оказаться всего лишь сном.