Машины, скрипя тормозами, плавно остановились у ржавых, массивных ворот. У каждого, кто видел их, в голове проступала отчетливая мысль о том, что снести их не составило бы труда даже для самого старенького, маломощного МТ — сказывался недостаток обслуживания. Никто, впрочем, не решился бы на такое, потому как племя петрамантов и без того не обладало хоть сколько-нибудь хорошей репутацией, а такие шутки и вовсе привели бы к скандалу, который грозил вылиться в гонения и этнические чистки. Такого не хотел никто, терпят и ладно.
Рокот моторов постепенно стихал, один за другим пилоты глушили монструозные машины. И когда, наконец, лишь ветер завывал в расщелине, Керон воткнул штекер шлемофона в разъем внутри кабины МТ. Знающие, привыкшие к такому члены племени заранее заткнули уши, а вот стражи врат поморщились от скрипа и писка, пару секунд рвавшегося из громкоговорителей.
— Мое имя Керон, я глава семьи Ортеан племени петрамантов. Архитектор, властвующий в этих цехах, воззвал к нам, и мы пришли.
Ответом была тишина. Наверху, в сторожке стражей, тихо, шепотом совещались люди. На самом деле, говорить тут было не о чем, петрамантов действительно ждали, и стражи лишь получали подтверждение приказа. Еще несколько секунд, и тяжелые ворота со скрежетом и скрипом стали медленно подниматься. Там, по другую сторону стены, кочевников-строителей ожидали несколько людей в хламидах со светоотражающими элементами поверх хитон-комбинезонов. В руках у встречающих были световые жезлы, которыми он указывали каравану путь направо, вглубь бетонной мегаструктуры, по темному, гулкому тоннелю.
Караван двинулся дальше, в земли тех, кто призвал кочевников. Мощные фары озаряли путь в темном бетонном тоннеле с ржавыми железными арками, напоминающими ребра гигантской змеи. Весь путь до цеха их сопровождали рабочие со световыми жезлами, направляли, чтобы гости ненароком не забрели туда, куда им идти не следует. И вскоре, наконец, в конце тоннеля забрезжил яркий солнечный свет, солнечные зайчики дрожали на стенах, испещренных фресками с изображением морских чудищ, древних кораблей, отважных моряков.
— Вода. Чувствую, — прохрипели сотни шлемофонов голосом вождя Керона. — Ты был здесь, Эол?
— В молодости, господин, — ответил, нажав на кнопку на передатчике, мужчина. — Не самое крупное водохранилище на моей памяти, впрочем.
Бетонные стены расступились, и караван уставших, измученных дорогой людей оказался в просторном, простирающемся на многие десятки километров цеху, спрятанном от злых лучей под полупрозрачным экранирующим куполом, возведенным задолго до рождения кого-либо из тех, кто жил под ним. В центре круглого цеха располагалось большое, сияющее в лучах солнца озеро, и блики от вод его играли на стенах рукотворной пещеры. В воде плескалась рыба, плавали по дрожащей поверхности маленькие железные лодочки рыбаков. А вокруг — сады, сплошная зелень, такая густая, что в ней, казалось, можно было заблудиться. Громадный купол "зеленого" гидропонного отсека был рассчитан на создание экосистемы, на то, чтобы дать дома самым зажиточным из тех, кто был здесь сотни лет назад. Теперь же это пристанище племени, чья жизнь неразрывно связана с водой — гидроманты возводили среди зелени высокие шпили многоуровневых шатров на железных каркасах, жались к стенам цеха, многие строились прямо в монолитном бетоне, выдалбливая в нем крохотные жилища. Были, конечно, и нормальные дома, из тех, что возводят по древним чертежам петраманты, но маленькие, тесные отсеки в них делились сначала надвое, затем еще, еще… Пока даже в коридорах бетонных панельных домов не стали жить люди, которых со временем становилось все больше и больше.
Навстречу каравану быстро плыли несколько больших, крытых моторных суден, среди которых выделялось особо то, что было впереди всех. Это был богатый, украшенный геометрическими узорами корабль с мачтой, на высокой палубе которого стояли двое — отец и дочь.
— Так вот они какие, отец? — негромко сказала девушка.
На вид ей было лет пятнадцать. Гибкое, стройное тело плотно обтягивал гидрокостюм, а поверх него на ней был полупрозрачный пеплос и длинный, тонкий шарф, развевающийся на ветру.
Отец, беспокойно глядевший вдаль, на приближающийся караван, опустил глаза на свою дочь. Он был стар. Непозволительно стар для того, у кого не было сына-наследника.
"Она станет вождем после меня", — думал он, глядя в голубые глаза дочери, на ее тонкое, аккуратное личико. — "Или же… Или нет. Но то потом. Все потом."