Бык взмахнул хвостом так, чтобы удар пришелся по ягодицам стоящего рядом де Десы. Раздался щелчок, как от взмаха хлыста. Человек больше от неожиданности, чем от боли отскочил и едва не упал в травяную подстилку.
— Чар му-ожет сниму-ать божественные проклятия, — сказал Каввель.
— Посох нужен, чтобы освободить Бирканитру из плена и возродить Быр-Хапуга, — добавил Гарб.
— И Миленочка снова станет собой, — мурлыкнул Адинук.
Инквизитор сделал шаг назад и уперся спиной в стену. Опора как будто придала ему сил, и он успокоился. Со спокойствием пришла ясность мысли, которой недоставало для внятных объяснений.
— Послушайте, — тихо сказал человек. — В Храме Творения, который я недавно покинул, собрано множество пророчеств, и не меньше десяти из них посвящены вот этой штуке.
— Скоро прям шагу нельзя будет сделать, чтобы не вступить в очередное, — пробормотал Аггрх.
— Если собранный посох попадет в наш Храм, Лумее придет конец! — повысил голос храмовник. — Вы слышите меня?
— Расслабься, Хуан, — фыркнул бык. — Не понесем мы его в твой Храм.
— А кто вам сказал, что это будете вы? — парировал де Деса. — Есть целая орда тех, кто с удовольствием сделает это за вас.
— Пускай сначала попробуют отобрать, — ухмыльнулся Гарб.
В дверь постучали.
***
Пресветлый Миримон решил совместить прием с ужином, что вполне укладывалось в представление его народа о гостеприимстве. Хотя это могло объясняться всего лишь простым желанием короля получить больше удовольствий за раз.
В отличие от двора в Брестоне здесь никто не стал читать компаньонам пространные лекции о местном этикете. Светлым эльфам, вероятно, просто не пришло в голову, что кто-то может оказаться настолько незнакомым с хорошими манерами, чтобы не уметь себя вести подобающим образом. Гарб отнес это на счет замкнутости общества лусидов. Вряд ли большинству местных жителей доводится хоть изредка общаться с кем-то из внешнего мира, тем более незнатного происхождения. Аггрх предложил другую версию:
— По-моему, они просто хотят увидеть тупых и неотесанных варваров, чтобы еще раз проникнуться чувством собственной важности на нашем фоне. Как думаете, стоит им подыграть?
После спуска на асонсере гостей проводили к банкетному залу. Основной отряд вооруженной охраны держался поодаль, но всегда в поле зрения на протяжении всего пути. Кроме того, дополнительные патрули как бы невзначай проходили мимо по смежным коридорам или попадались навстречу. Гвардейцы отдавали честь и шли мимо чеканным шагом, гремя доспехами и бряцая оружием.
Двери — высоченные полукруглые створки из молочно-белого материала непонятного происхождения, украшенного геометрическими узорами и орнаментами из серебра, — оказались закрытыми. Перед ними взад-вперед прохаживался с заложенными за спину руками сухопарый эльф в необычайно скромном однотонном кафтане. Увидев идущих в его сторону инородцев, он властным взмахом руки отпустил охрану и заговорил.
— Проспер де Аранил, паж Его Величества. Добро пожа…ловать, дама и господа, — речь его была нарочито правильной, но богатой на паузы, которые он иногда делал прямо посреди слова. — Вам лучше узнать кое-что, до начала ужина.
— Ну вот, — перебил его Каввель, обращаясь к гоблину. — А ты говорил, этого, как его? Инсруктажа не будет.
— Вот так делать как раз… нельзя! — воскликнул паж и добавил уже тише. — Дело в том, что король терпеть не может разговоров за едой. Поэтому, что бы ни слу…чилось, лучше молчите, пока Пресветлый насыщается. Перемигиваться или флиртовать тоже запрещено. Сегодня ожи…дается всего двадцать или тридцать блюд, так что больше сорока минут трапеза не займет. Зато потом Его Величество наверняка пожелает поговорить именно с вами, и уже тогда постарайтесь его развлечь. Он немного свое… нравен, но очень… щедр, когда доволен. Совсем забыл. Как дойдете до своих мест, не забудьте склонить головы. Он любит выражение покорности.
— Му-не тоже кланяться? — уточнил Каввель.
— Даже вам.
Закончив объяснения, де Аранил указал пальцем на дверь, и створки медленно и торжественно распахнулись. Гарб внутренним зрением увидел мощный всплеск магии. Настолько мощный, что он мог бы сойти за боевое заклинание.
«Удивительно», — подумал шаман. — «Они бездумно транжирят Дэ, чтобы открывать ей двери, шить наряды, писать картины, скрывать недостатки внешности, оставлять несмываемые отпечатки губ, растить огромные деревья и еще Курак знает для чего. А на действительно важные вещи скупятся. Ни разу не слышал, чтобы хоть один эльф помог бороться с голодом или построил дорогу. Они скорее пройдут мимо с задранным носом, чем заметят проблемы других народов. А если и заметят, то чванливо отвернутся. Им дано больше других, но свои таланты они растрачивают только на глупые прихоти».
За размышлениями шаман сделал несколько ковыляющих шагов вперед, и только потом сфокусировал взгляд на пиршественном зале, чтобы остолбенеть от увиденного.
Если лусиды собирались удивить гостей, то им это удалось. Помещение оказалось поистине огромных размеров. Все вокруг сверкало серебром и драгоценными камнями. Столы, заставленные чашами, кубками, бутылями, кувшинами, блюдами и тарелками, ломились от всевозможных яств и разнообразных вин, а за ними восседало тысяч пять эльфов. Все это ушастое безобразие в гробовой тишине наблюдало, как чужеродные существа входят в их владения и, вжимая головы в плечи, идут к отведенным для них местам. Диапазон взглядов рознился от добродушно-любопытствующих до откровенно враждебных.
Роскошь в таком количестве вызывала у непривычных к такому путников гнетущее чувство тревоги и неуверенности в себе. Длинный путь к столу проходил почти через все помещение и заставил компаньонов ощутить свою ничтожность по сравнению с этим чудовищно огромным помещением.
— Топ-топ-топ, цок-цок-цок, шарк-шарк-шарк, — звук шагов, цокот копыт и шарканье обуви Гарба гулко разносились по всему залу, и гостям начало казаться, что они тем самым тревожат покой какой-то святыни. Специальные места для варваров расположили между столами придворных, бесконечно тянущимися вдоль всего зала, и неподалеку от маленького столика короля у дальней стены.
Прекраснейший из лусидов, как описывают Миримона сказания, сидел на весьма необычном троне: мебелью служил настоящий живой медведь. Одному Триединому ведомо, через какие невероятные страдания пришлось пройти бедному животному, чтобы оно смирилось с такой долей. Мишка лежал совершенно неподвижно и лишь изредка вздыхал и иногда позволял себе громко и обиженно засопеть. Именно по этим звукам и становилось понятно, что огромный меховой клубок с когтями не простая имитация.
Гарб жадно впился взглядом в повелителя эльфов. Гоблину не терпелось отыскать в короле лусидов какой-нибудь изъян, но с виду все было безукоризненно. Монарх даже почти не пользовался магией, чтобы подчеркнуть свою безупречно-прекрасную внешность. Тонкий изящный нос, слегка заостренный подбородок и высокий умный лоб без единой морщинки не давали повода усомниться в благородном происхождении этого эльфа. Острые и бесконечно длинные уши, торчащие вертикально, указывали на весьма преклонный возраст Его Величества, как и совершенно не характерные для лусидов седые волосы до плеч, убранные за уши и зафиксированные серебряной диадемой с изумрудами. Они несколько отличались оттенком от серебристых волос подданных, что только подчеркивало статус повелителя эльфов.
В одежде король придерживался серебристых и зеленых оттенков. Свободное одеяние полностью скрывало тело владыки Серебряного Чертога, оставляя открытыми только лицо, длинную тонкую шею и руки ниже локтей. На запястьях Миримона тускло поблескивали браслеты, а пальцы монарха оказались унизаны перстнями. В каждом из украшений Гарб опознал могущественные боевые чары.
«Интересно, зачем они ему за обедом?» — подумал гоблин. — «Неужели нас так боится?»
Шаман посмотрел еще внимательнее и наконец разглядел то, что искал: диадема хорошо скрывала лысину, но не полностью. Напряжение тут же пропало. Противник перестал казаться небожителем и сразу обрел уязвимость, как и всякое смертное существо.