Выбрать главу

Каждую ночь Тильда ложилась в постель совершенно измотанная, но еще долго лежала без сна. Их спальни находились далеко друг от друга, и у Тильды не было надежды, что Рашад придет к ней. Медленно, но верно его холодность начала бесить девушку. Он прислал ей все документы о передаче дома Бет и о списании долга, и она передала ему записку с благодарностью.

Но Рашад так и не пришел к ней. Она сама велела ему оставить ее в покое, и он, который никогда в жизни не делал так, как ему указывали, действительно оставил Тильду одну.

Девушка изучила все его привычки.

Рашад вставал в пять утра и ездил верхом по пескам. Обедал с отцом или на кухне с прислугой. Полдничал редко. Был трудоголиком. Ездил в командировки дважды за то время, пока Тильда жила во дворце, а она сходила с ума от волнения, не спит ли он там с другой женщиной. Каждый день Рашад присылал Тильде цветы или звонил. На все ее колкости не обращал никакого внимания. Иногда девушке хотелось разбить телефон об стену, но она знала, что Рашад посчитает ее капризным ребенком, и не хотела этого.

Сейчас Тильда с завистью наблюдала за тем, как Рашад общается с ее родственниками. Даже Джеймс, переживавший трудности переходного возраста, с удовольствием принимал участие в разговоре.

— Где твоя мать? — поинтересовался Рашад у Тильды чуть позже. — Она переутомилась после путешествия? Поднялась в комнату для гостей, чтобы отдохнуть?

— Мамы здесь нет. Она не смогла приехать.

— Почему? — удивился Рашад.

— Я не стану тебе ничего говорить, чтобы ты снова не обвинил меня в том, что я рассказываю слезливые истории.

— Расскажи, Тильда, — стал настаивать Рашад.

Девушка покраснела.

— Хорошо, — сказала она после долгой паузы. — У мамы агорафобия. Прошло уже больше четырех лет с тех пор, как она в последний раз выходила куда-то. Все время сидит дома. Боится выходить на улицу.

— Агорафобия? Ты должна была сообщить мне об этом раньше!

— Зачем? Ты хотел лишь заставить мою мать заплатить. Тогда тебя не интересовали рассказы об ее здоровье. Слишком поздно теперь строить из себя заботливого мужа, — обвиняющим тоном произнесла Тильда.

— Виноват. Я был жесток к тебе. Но кто-то должен был сообщить мне такие подробности.

— Тебя они не интересовали.

— У меня были причины не доверять тебе. Однако теперь мы должны оставить прошлое в прошлом. Твоя семья теперь и моя семья. И я обещаю, что твоя мать получит лучшее лечение. — Рашад взглянул на Тильду. — Послезавтра день нашей свадьбы.

Тильда театрально вздохнула:

— Как будто я могу забыть об этом!

Рашад запрокинул голову и рассмеялся. Он не мог дождаться дня свадьбы.

— Все, что я могу сказать… ты потрясающе выглядишь, — восторженно произнесла Кейти.

Тильда покрутилась перед зеркалом. Ее подвенечное платье действительно было невероятно красивым. Нет, оно не было ни слишком пышным, ни слишком шикарным. Наоборот, простота его поражала. И все же оно подчеркивало фигуру там, где нужно, и сидело как вторая кожа. Подружки невесты, сестры Рашада и Тильды, были одеты в похожие платья, только рубинового оттенка.

Тильде принесли телефон. Звонила мама. Женщина, как она сама призналась, со слезами счастья на глазах сообщила, что в ее доме установили спутниковую антенну и теперь она сможет посмотреть всю церемонию в режиме реального времени. Тильда ощутила, как от волнения в горле застрял комок. В очередной раз ее поразила забота Рашада о ее семье. Узнав, что родственники Тильды уезжают сразу после свадьбы, потому что и у Кейти, и у Обри экзамены, Рашад организовал для них тур по достопримечательностям Бахара накануне свадьбы.

Тильда позвонила Рашаду, чтобы поблагодарить за спутник для Бет.

— Не за что! Я только распорядился, и все, никаких проблем! — ответил мужчина.

— Но это очень много значит для мамы, — возразила Тильда, удалившись в ванную, чтобы ее никто не слышал. — Она считает, что это настоящая свадьба, поэтому для нее сегодня большой день.

— Как для меня и для всего Бахара.

— О, я не имела в виду ничего такого… ради бога, ну что у меня за язык! — простонала девушка.

— Тильда? — Кейти постучала в дверь. — Что ты там делаешь?

Тильда вышла из ванной, все еще разговаривая с Рашадом.

— О, просто спорим с женихом, Кейти. Ничего нового.

— Тильда, — прозвучал на том конце провода голос Рашада, — имей в виду, это настоящая свадьба…

Рашад был необыкновенно хорош в своем сером свадебном костюме. Перед всеми собравшимися они произнесли клятвы верности и надели друг другу кольца. Впервые Тильда ощутила себя по-настоящему замужем. Рашад теперь был ее мужем, а она — его женой.