Ответ предсказуем.
— No, (Нет,) — закрываю глаза.
Конечно, стоило толкнуть пафосную речь о глубине зародившихся чувств и низменной роли бабла в пирамиде потребностей. А еще о несметном количестве плюсов моего избранника, которые он тщательно скрывает по причине естественной скромности. И о том, как сильно заводят боль, унижения, закулисные интриги с кучей непоняток.
Но слова закончились. Перебор усталости. Не физической, а моральной, тягучей и тягостной, пропитывающей плоть и кровь.
Наверное, Вальтер Валленберг ожидал чего-то большего или просто чего-то другого от женщины, завладевшей вниманием его внука. Если бы она действительно обладала умом и сообразительностью, то приняла бы предложение. Или наоборот сподвиглась бы на пламенную тираду а-ля оскорбленная невинность. В любом случае, нашла бы версию поубедительнее «люблю вопреки всему».
Но ведь так и есть.
I’m addicted. (Зависима.)
I’m obsessed. (Одержима.)
I’m madly in love. (Безумно влюблена.)
Не знаю, какой ответ правильный, а других вариантов нет.
— A couple of minutes left. I’ve told them to warn me but I see they are busy, (Осталась пара минут. Я сказал им предупредить меня, но вижу, они заняты,) — барон смотрит на экран лэптопа, потом переводит взгляд в мою сторону: — I want the best for you. I will say more but not today. (Я хочу лучшего для тебя. Скажу больше, но не сегодня.)
Трель мобильного, будто сигнальный выстрел.
— Oh, even earlier, (О, даже раньше,) — дедушка сбрасывает вызов и с невероятном довольным видом заявляет: — Get ready. (Приготовься.)
Через мгновение двери распахиваются с оглушительным грохотом, едва не слетают с петель.
Инстинктивно жмурюсь, вздрагиваю всем телом и сжимаюсь в комочек. Чуть позже возвращаю привычное самообладание, но ненадолго.
Сначала вижу знакомого амбала-охранника, ласточкой пролетающего по расписному полу через всю комнату и приземляющегося аккурат между креслами, прямо у моих ног. Потом замечаю на пороге фон Вейганда.
Он не просто сердит, он в ярости. Ощущаю кожей, каждой клеточкой воспринимаю пылающий в нем бесконтрольный гнев.
Волновался обо мне? Что почувствовал, когда узнал о пропаже? Как долго искал прежде, чем добрался сюда? Сразу вычислил любимого деда или понадобилось время?
Разгадка сокрыта в горящей черноте его глаз, выдает пугающее безумие зверя, погружает в полумрак очередного флэшбэка. Окунает в позабытую сцену из прошлого, расчерчивает пространство бликами неоновых вывесок.
Кажется, я никогда никого не видела настолько злым.
Фон Вейганд замахивается и совершает бросок. Маленький темный предмет проносится над Валленбергом и вдребезги разбивает круглое зеркало за его спиной.
— You’ve missed, (Промазал,) — усмехается дед.
Выглядит невероятно спокойным, даже слегка скучающим, будто ему ежедневно целятся в голову мобильными телефонами, и это ужасно утомляет. Не удается зафиксировать в его взгляде удивление или тревогу.
— Not at all, (Совсем нет,) — холодно парирует внук.
Несколько шагов, и фон Вейганд оказывается рядом, небрежно отталкивает стонущего охранника ногой. Расчищает дорогу обычным движением, так, словно убирает мусор, а не переступает через человека, истекающего кровью.
И это жутко.
Когда он касается моих рук, начинает ловко распутывать веревку, я не могу ни радоваться, ни испытывать облегчение. Остается лишь безотчетный страх, полностью парализующий волю. Обращаю внимание на бурые пятна, покрывающие элегантный пиджак, и сбитые костяшки пальцев прирожденного пианиста.
Понятно, фон Вейганд разъярен, банально совместил приятное с полезным — выпустил пар и наказал нерадивых сотрудников. Однако мне страшно до одури.
— Did he tell you where he learned to deal with knots? (Он рассказывал, где научился обращаться с узлами?) — спрашивает дед.
Барон Валленберг явно получает истинное удовольствие от сложившейся ситуации. Более того, не скрывает собственного наслаждения, наоборот, выставляет напоказ, будто очень гордится.
— Alex, my boy, why are you silent? (Алекс, мой мальчик, почему молчишь?) — следует продолжение елейным тоном.
— We have nothing to talk about, (Нам не о чем говорить,) — сухо роняет фон Вейганд.
— We have lots of things to discuss, (Нам многое нужно обсудить,) — с нажимом уверяет дед.
— About work? (О работе?) — коротко уточняет внук.
— Also about work. (О работе тоже.)
Пленница избавлена от оков, избитый охранник медленно ползет к выходу. Пора поболтать по душам, чего уж.
— Sit down, my boy. (Присаживайся, мой мальчик.)
Выражение лица фон Вейганда ясно сообщает о непреодолимом желании крушить и убивать, а от ласкового обращения «мой мальчик» неприкрытая злоба в черных глазах вспыхивает с новой силой.
— I thought I would get more reaction, (Думал получить больше реакции,) — с наигранным разочарованием заявляет Валленберг, специально нарывается на неприятности.
— I am sorry I am not impressed, (Прости, не впечатлен,) — сказано сухо и без особых эмоций, секундная пауза и гневный рык в адрес охранника: — Get out, until I really finished with you. (Убирайся, пока я не закончил с тобой по-настоящему.)
Бедняга ускоряется по мере возможностей, технично и практически бесшумно покидает комнату, стараясь не усугубить плачевное положение.
— I’ve heard Morton will vote for you, (Слышал, Мортон проголосует за тебя,) — произносит барон, когда лишних свидетелей не остается.
Фон Вейганд садится в кресло напротив, неосознанно принимает позу, в которой не так давно находился его дед на этом же самом месте. Напускное безразличие умело маскирует колоссальное внутреннее напряжение.
— I’ve heard you asked the sheikh to help me, (Слышал, ты просил шейха помочь мне,) — в хриплом голосе сквозит зимняя стужа.
— Life laughed at me so many times, (Жизнь много раз смеялась надо мной,) — голубые глаза источают искреннее веселье: — I want to laugh back. (Хочу посмеяться в ответ.)
— Was that funny? (Было забавно?) — опасно блеснула сталь, которая темнее ночи.
— You tell me, (Ты мне скажи,) — ледяной клинок молниеносно вступает в бой.
Похоже эти двое регулярно участвуют в словесных баталиях, сражаются без жалости и сантиментов. Их противостояние физически ощутимо, пролегает накаленной нитью сквозь долгие годы, вспарывает воздух ударами электрического тока. Трудно дышать, даже сложно просто быть рядом, наблюдая со стороны.
— I could manage myself, (Я могу справиться самостоятельно,) — хмуро заверяет фон Вейганд. — What trick did you play on the sheikh? (Как ты обманул шейха?)
— No tricks. He hates Morton not less than I do. (Без обмана. Он ненавидит Мортона не меньше, чем я,) — уклончивое пояснение снабжается болезненным уколом: — What annoys you more — the fact that I helped you or the fact that you can’t hide anything from me? (Что раздражает больше — то, что я помог тебе, или то, что ты ничего не можешь от меня скрыть?)
Молчание противника подстегивает жалить вновь.
— Lie will not remain lie forever, (Ложь не останется ложью навечно,) — говорит дед.
— You are an expert, (Ты специалист,) — презрительно хмыкает внук.
— What do you have against Morton? (Что у тебя против Мортона?)
Полные губы застывают в кривой усмешке, поразительно напоминающей звериный оскал.
Так я тебе сказал. Держи карман шире.
Ни единого жеста, ни единого звука. Легче допросить каменную статую.
— You use my money and power to get to the top. You are not going to explain anything, (Используешь мои деньги, чтобы достичь вершины, и не собираешься ничего объяснять,) — подводится итог. — I wonder what you’ve found against Morton that even Dietz is ready to become your friend and invites you to his Red Castle. It is not an ordinary secret. It is a secret to kill for. But what exactly? (Интересно, что ты обнаружил против Мортона, если даже Дитц готов стать твоим другом и приглашает в свой Красный Замок. Это не обычный секрет. Это секрет, за который убивают. Но что именно?)
— It’s my own business, (Мое личное дело,) — нарочито растягивая слова произносит фон Вейганд.
Думаешь, поставил бывалого бойца на место? Вышел сухим из воды?
Попустись, наивный:
— You act behind my back. But you forget the one who gives also easily takes everything away. The sheikh may cancel the agreement and you will fail to complete the last task. (Действуешь за моей спиной. Но забываешь, тот, кто дает, так же легко забирает обратно. Шейх может отменить соглашение, и ты не сумеешь завершить последнее задание.)
Кажется, дед не намерен ограничиваться шутками, готов всерьез репатриировать кровные миллиарды и превратить любимого внука в рядового нищеброда.
Но и здесь все не просто.
— You will never let it happen. You are proud of me. For the first time a Wallenberg is able to get more than you’ve ever dreamt about. (Ты никогда этого не допустишь. Гордишься мною. Впервые Валленберг способен получить больше, чем ты когда-либо мечтал.
Судя по лицу барона — трехочковый бросок. Полная и бескомпромиссная победа нашей команды. Правда есть правда. Приятно же, когда можешь гордиться родней, и уж точно не станешь гадить самому себе.
Стоп.
Прошу крохотный тай-аут, ибо голова идет кругом от количества новой информации, обилия полунамеков и подтекста.
Получается отношения в этом семействе несколько натянутые — под настроение дед волен лишить наследства и отобрать бразды правления.
А я успела нарисовать счастливое будущее, где буду регулярно мотаться по салонам красоты и брендовым магазинам, сутками дрыхнуть и тусить на экзотических курортах. Бывает спланируешь все в деталях, а потом Бентли не купишь, на Бали не отдохнешь… Короче, сплошные обломы, и жизнь проходит мимо.
Ну, ничего. Где наша не пропадала?
Вернемся ко мне на родину, жилплощадь-то имеется, а с милым рай и в шалаше, многого не надо. Он пойдет на завод работать. Вон, силу девать некуда — охранников нещадно избивает, телефоны уничтожает. Между тем, ломом махать гораздо гуманнее и на пользу общества. Ну, а я устроюсь учительницей в школе, научись борщи варить, нарожаю детишек…
Впрочем, миллиарды пока при нас, не паникуем раньше времени.
Любопытно, какой компромат собран на Мортона? Что там за голосование? Для чего выполнять задания? В чем заключается вершина успеха? Какое соглашение подписал шейх?
И еще.
Неужели дед действительно убил родителей собственного внука? Зачем решил поговорить со мной? Почему предлагал деньги и защиту? Сомневается и подозревает? Опытным путем подтверждает догадки?