Выбрать главу

— Я с ней не в сообщниках, — возразил Фрэнк.

— Я не верю, — сказал Роджер.

Бенни даже чуть испугался.

— Клянусь Богом, дядя Роджер. Клянусь, я следил за каждым…

— Нет, нет, не ты, Бенни, — остановил его Роджер. — Я уверен, что со своей работой ты справился отлично.

Бенни воспрянул духом.

— Правда?

— Фрэнк, — обратился Роджер к Фрэнку, — оставь бутылку и…

— У меня нет бутылки.

— Она у меня, дядя Фрэнк!

— Поставь ее, Бенни. А ты, Фрэнк, поставь свой стакан и иди к нам сюда, поговорим втроем.

— И я тоже?

— Да, Бенни, иди сюда.

Все трое подошли к диванам бургундского цвета, которые стояли буквой L вокруг столика из стекла и хрома. Фрэнк спросил:

— Ну и что теперь будем делать?

— Пока не знаем, — ответил Роджер. — В этом и есть суть нашей сейчас беседы. Единственное, что я знаю наверняка — это что нужно действовать очень быстро.

23

— Мне это не нравится, — сказал Дортмундер.

— Что, пицца? — уточнил Келп.

— По-моему, с пиццей все в порядке. Отличная пицца, — сказал Ирвин.

— Да не пицца, — сказал Дортмундер. — История, которую Перышко нам сейчас рассказала.

— Но это правда, — сказала Перышко.

— Я знаю, что правда, — уверил ее Дортмундер, — и именно это мне и не нравится.

Когда Перышко вернулась в Виннебаго около пяти, договоренность заключалась в том, что она должна была заказать пиццу и пиво на дом, несмотря на то, что Перышко заявила, что для женщины, живущей одной, это просто дикость.

— Подогреешь остатки, — сказал ей Келп.

— Я заказываю с пепперони, без, с двойным сыром и без.

— Какая ты нерешительная.

Когда пиццу доставили, Перышко рассказала о своих встречах, сначала с Марджори Доусон, потом с еще кучкой людей в кабинете судьи. Часть она успела рассказать еще до прибытия пиццы, а часть уже после. И тут Дортмундер заявил, что ему это не нравится.

— Не вижу никаких проблем, Джон, — заговорил Гилдерпост. — Мы, наконец, подобрались к первой ступеньке — ДНК тест.

— Уже отсюда, — сказал Ирвин, — тихое плавание.

— Нет, — возразил Дортмундер. — Они сражаются. С самого начала они против этой идеи. Они явно не хотят пускать Перышко в свой клуб.

— Им придется с этим смириться, — сказал Ирвин.

— Нет, послушайте, — не успокаивался Дортмундер. — Вы себя ведете так, словно эти люди как те, что с теми голландскими землями. Как будто вы можете просто так прийти, обхитрить их, а они просто воспримут это как спорт и все, дело сделано. Но они не такие, с ними не так-то просто.

— Я думаю, что их отношение уже ничего не значит, — спорил с ним Гилдерпост. — Поначалу это, конечно, было проблематично, особенно для Перышка…

— Мне совсем не понравилось проводить ночь в тюрьме, — вставила Перышко.

— Конечно, не понравилось, дорогая, — согласился Гилдерпост и сказал Дортмундеру: — Но теперь это уже позади. Я сегодня разговаривал со своим знакомым из Файнберг, и он дал мне контакт эксперта по ДНК, его зовут Макс Шрек. Перышко позвонит ему завтра, он позвонит судье Хигби, и все пойдет дальше по плану.

— Точно, — поддакнул Ирвин. — С этого момента только лабораторная работа, а потом судья скажет «Смотрите, все совпадает. Перышко объявляется потакноби. Добро пожаловать в казино».

— А вы заберете еще и немаленькую компенсацию, — добавил Гилдерпост.

— Мне это не нравится, — не унимался Дортмундер.

— Тебе компенсация не нравится? Мы же договорились…

— Да нет же, не компенсация, — сказал Дортмундер, — Мне не нравится история, с которой вернулась Перышко. Встреча, на которой она была.

Тини вставил слово:

— Слушайте До… Джона. У него нюх на этого дело.

— Хорошо, Джон, — очень дружелюбно сказал Гилдерпост, — что тебе не нравится в сегодняшних событиях?

— Все, — ответил Дортмундер, — начиная со вчерашнего дня. Нет, даже с позавчерашнего. А сегодня вообще, заявился этот парень из племени, с адвокатом, даже не со своим, а с каким-то непонятным, вроде вашего Файнберга, привезенным из Нью-Йорка, что явно означает объявление войны. А если они объявили войну, это значит, что они точно не будут играть по правилам.

— Но что они могут сделать? — спросил Ирвин. — Они уже, считай, наложили в штаны.