— А что если Перышко похитят? — предложил Ирвин.
Все посмотрели на него. Марджори насторожилась:
— Не понимаю тебя, Ирвин.
С тех пор, как одним из вечером они разделили пиццу, они все стали обращаться друг к другу на «ты».
— Ну, — начал объяснять Ирвин, — здесь же без пяти минут многомиллионная наследница, вдруг кто-то пробрался сюда прошлой ночью и похитил ее, оставив при этом записку с требованием выкупа — мы можем использовать эти журналы, чтобы вырезать буквы для записки — и вот, она пропала, и это не наша вина, что мы не можем пройти тест на ДНК.
— Во-первых, — стала отвергать его идею Марджори, — тогда нам нужно было бы вызвать полицию, и когда бы они выяснили, что это обман, а они бы это выяснили, тогда мы бы все отправились за решетку.
— Во-вторых, — продолжила Перышко, — где я должна спрятаться в этом практически голом лесу, чтобы они не нашли меня в течение первых двадцати минут?
— И в-третьих, — добавил Фицрой, — кому будет адресоваться эта записка?
— Ну, племенам, — неуверенно ответил Ирвин.
Все с сарказмом усмехнулись.
— Племенам! — вскрикнул Фицрой. — Ирвин, да это же «Вождь краснокожих»! Племена еще заплатят похитителям, чтобы они держали Перышко подальше!
— Ну, — пробурчал Ирвин, — я просто предложил.
— Плохая идея, — сказала Марджори как можно мягче.
— Я все еще хочу услышать ответ, — встряла Перышко, — что мне делать, когда придет следователь? Может мне прямо сейчас убежать?
— Нет, ни за что, — строго сказала Марджори, — не делай этого.
— Никогда не сдавайся, Перышко, — попытался ее приободрить Фицрой.
— Почему нет? — поинтересовалась Перышко. — Я не могу дать следователю свой волос, потому что если образцы ДНК не совпадут, судья Хигби отправит меня в тюрьму. Так что мне…
Стук в дверь.
Все подскочили, как подбитый олени, кроме Фицроя, он подскочил, как подстреленный бык.
— О нет! — заныла Перышко. — Он слишком рано!
— Может это Энди или другие? — предположила Марджори.
— Мы не должны здесь светиться, — предупредил Фицрой, — если это и вправду следователь.
— Мы будем в спальне, Перышко, — сказал Ирвин, и он с Фицроем исчезли из виду.
— А я буду в ванной, — пробормотала Перышко, — если успею.
Снова стук в дверь.
— Ладно, ладно, — снова заныла Перышко.
И что ей теперь делать? Что делать? Пытаясь придумать выход из ситуации, раздражаясь, в страхе, злясь на саму себя, что втянулась в это все, она пошла открывать дверь автодома. Когда дверь открылась, она увидела парня, которого никогда раньше не видела. Коренастый парень, с виду туповатый, с рыжими волосами и видом, как будто он постучался не в тот автодом.
— Ты кто? — спросила Перышко.
— Ты ведь Перышко? — спросил парень. — Я Стэн, меня Энди прислал.
— Энди! Входи, входи.
Стэн вошел, Перышко закрыла за ним дверь и позвала остальных.
— Все в порядке! Он один из наших!
Трое вышли и с любопытством посмотрели на Стэна.
— Один из наших? — спросил Фицрой. — Из которых?
— Стэн, — представился Стэн. — Они попросили меня приехать, потому что я лучший водитель, приезжаю за рекордное время. Если бы не снегопад, я бы и вчера приехал, но у меня нет больше снегоочистителя.
— Для нас есть послание? — спросила Марджори.
— Неа, — ответил Стэн. — Но у меня есть вот это. — Он достал из куртки пластиковый пакетик, который он протянул Перышку.
Она посмотрела на него с отвращением. В пакетике были чьи-то черные волосы. Не собираясь к нему прикасаться, она спросила:
— Что это?
— Твой образец ДНК, — ответил Стэн.
— Это… Это что, из могилы?
У Стэна на лице появилось удивление и отвращение.
— Из могилы? Нет, зачем нам могила? Это от женщины из Нью-Джерси. Точнее из ее расчески.
Фицрой не поверил своим ушам.
— Вы пробрались в Турстед?
— Конечно, — спокойно ответил Стэн. — А почему нет?
— Но… — Фицрою было трудно понять сказанное. — Но он же так хорошо охраняется. Там же столько ценностей.
— Есть такое, — подтвердил Стэн. — Мы пробрались туда как бандиты. Наверное, потому что мы и есть бандиты.
Перышко открыла пакетик и достала большую часть волос. Они были лучше, чем ее, но главное, что они были черные и прямые как у нее. Она завернула их в лоскуток ткани, а другие в это время продолжали разговаривать.
— Ты хочешь сказать, что вы ограбили поместье? Турстед? — спросил Ирвин.
— Ну, мы там были, — уклончиво ответил Стэн.
— Я не хочу этого слушать, — заявила Марджори.