Дэгс ощутил, как усиливается его раздражение, и голова начинает раскалываться.
— …Так вот, я скажу ему идти домой, раз сегодня суббота, и ты наверняка не придёшь. Но ты можешь ему позвонить? Он не хочет ждать до понедельника. Он думает, что скоро придётся звонить копам… есть ведь период в двадцать четыре часа, а потом он должен сообщить, так? Он беспокоится, что её кто-то мог похитить. Там был какой-то жуткий тип, который что-то сказал ей на танцполе. Или на крыше. Ну так вот, его номер…
Дэгс пошёл к своей кухне.
Он выудил ручку из ящика со всяким хламом под кофемашиной, затем заново прослушал сообщение и записал продиктованные цифры на своей ладони, потому что не нашёл бумажку.
Затем он включил кофемашину и набрал номер Юрия. Придерживая телефон плечом, он начал набивать фильтр мелко смолотыми зёрнами для эспрессо и утрамбовывать их, дожидаясь, пока Юрий ответит.
— Алло? — на линии раздался знакомый голос. — Кто это?
Дэгс поколебался, невольно опешив от этого голоса.
— Джордейн. Юрий, это я. Дэгс. Я только что получил твоё сообщение.
Воцарилась пауза.
Затем знакомый голос сделался громче, окрасившись изумлением.
— Дэгс? — повторил он. — Иисусе. Это правда ты? Я начинал думать, что та чокнутая цыпочка, работающая в твоём офисе — какая-то мошенница…
— Это я, — сказал Дэгс. — И да, она правда работает на меня. Обычно я позволяю ей проводить первичную беседу с клиентами, — помедлив, он добавил: — Что случилось? Я понял что-то про ночной клуб? Про пропажу Джейд?
— Да.
Последовала пауза, и Дэгс выжидал, подавляя озадаченность.
— Юрий… — начал он.
— Мы можем где-нибудь встретиться? — перебил собеседник. — В кофейне? Что-то такое?
Дэгс поколебался лишь на минуту.
— Конечно, — сказал он. — Ты где?
— Венис.
Дэгс поморщился, глянув на Стива Маккуина, который проснулся от сна после прогулки и теперь наблюдал за ним, навострив уши и лёжа на своей собачьей лежанке у дивана.
«Похоже, мы всё же отправимся на пляж, приятель», — мрачно подумал он.
Но не так это представлял себе Дэгс.
— Ладно, — сказал он Юрию, высыпая зёрна обратно в пластиковый контейнер. — Назови мне адрес. Приеду через час.
Глава 6. Голливудский Джек
Дэгс встретился с Юрием в местечке с тако, которое они раньше посещали на набережной.
Одно лишь пребывание там вызывало воспоминание о последнем разе, когда Дэгс был здесь с Юрием. Только тогда Джейд тоже была с ними.
Странно было думать, что Джейд и Юрий были вместе всё то время, что прошло после их последней поездки в Долину Смерти.
Дэгс сел на цементную лавочку, кольцом огибавшую цементный столик.
Он позволил Стиву Маккуину обнюхать всё под столом, исследовать всякие интересные запахи и вкусы в пределах досягаемости поводка, после чего пёс улёгся у ног Дэгса, навострив чёрные уши и наблюдая за людьми, стоявшими в очереди за тако, а также принюхиваясь к воздуху, когда посетители проходили мимо с подносами и пакетиками еды. Дэгс видел, что пёс также следил за людьми на набережной, с интересом смотря, как они катаются на роликах, скейтбордах, гуляют, бегают, ездят на велосипедах вдоль пляжа.
Помимо наблюдения за тем, как его пёс наблюдает за людьми, Дэгс лишь смотрел на пляж и ждал, когда появится Юрий.
Как и в былые деньки, Юрий опаздывал.
Как и в былые деньки, опоздание было небольшим.
Когда они обменялись объятиями и взаимными «давно не виделись», русский экспат/сёрфер/любитель снов наяву сел на цементную скамейку напротив Дэгса, улыбаясь и разглядывая его. Он всё ещё смотрел на Дэгса с лёгким удивлением на лице, будто пытался переварить увиденные в нём изменения.
Секунду спустя Юрий встревоженно дёрнулся, нечаянно задев ногой Стива Маккуина под столом.
— Воу! Прости, приятель… не видел тебя там, — сказал он псу.
Стив Маккуин, похоже, принял это оправдание и продолжил наблюдать, как люди покупают тако.
— Эй, хочешь что-нибудь? — спросил Юрий у Дэгса. — Ты же всегда любил рыбные тако, верно?
— Не сейчас, — ответил Дэгс, по-прежнему глядя на своего друга. — Сначала расскажи мне про Джейд.