— Красивая. — отвечает Мики, наблюдая за отцом снизу вверх.
Отец в залитом светом помещении, излучал самую прекрасную энергию и в такие моменты казался ей эльфийским королем. Идеальный человек создающий музыку. У него было свое королевство. А она была маленькой принцессой. Многие считали ее таковой. Ведь она была дочуркой легенды.
— Будет еще красивее после подходящей аранжировки. — Сообщает отец король. — Только послушай слова.
Он вновь поворачивается к клавишам, делает пару пометок в нотах и снова играет. На этот раз поет. Его характерный, узнаваемый из тысячи тембр голоса наполняет комнату, сливаясь с золотым светом уходящего дня.
Мики очнулась от смены настроения музыкальной композиции. Она вдруг стала беспокойной и в груди что то перевернулось, от чего резко стало трудно дышать. Глаза закололо и от нахлынувшего жара на коже выступила испарина.
Она резко развернулась и бросилась к выходу. В след услышала вопрос от Анны Орнэл: "Уже уходите, мисс Крамер?". Его Мики проигнорировала. Ей нужно было на воздух, иначе станет совсем плохо. Давящие ощущения сотрясали тело. Ее буквально трясло.
Увидевший ее швейцар распахнул дверь и Мики чуть не поскользнувшись на паркете, выскочила на парадную лестницу.
Припав к каменному льву, украшающему перила, она делала частые, глубокие и рваные вдохи. Прижимаясь щекой к холодной поверхности, заметила, как дрожала ладонь. Сильнее вцепилась в льва пальцами, желая унять этот тремор. На улице ей стало немного легче, но слабость продолжала наполнять каждую клеточку.
Мики была рада тому, что никто ее не видит.
— Приду в себя и вернусь! — Выпалила она со злостью на себя. Ей хотелось самой себе влепить пощечину, дабы очухаться. И больше никогда не поддаваться воспоминаниям и всему тому, что делало ее слабой. Борьба с чувством беззащитности — ее приоритет на всю жизнь.
Рядом кто то присвистнул и Мики сильно вздрогнув, обернулась.
22. Агрессия
Леард Уайт засунув ладони в карманы брюк, неторопливо поднимался по ступенькам. Мики передернуло от нахальной улыбки на его лице. Смотреть на то, как в оскале изгибались уголки губ Леарда в момент острого ощущения своей слабости, было болезненно. Нужно было уходить, отдышаться и уходить не медля. Осознание, что случайная встреча добром не кончится пришло к Мики мгновенно. Но она не понимала, что он делал на мероприятии семьи Орнэлов.
— Надо же какая встреча? — Леард вытащил из кармана пиджака пачку сигарет и не отрывая надменного взгляда от Мики, небрежно вытряхнул одну сигарету. — Ты и дальше планируешь появляться там же где и я?
— Тот же вопрос к тебе. — Сипло ответила Мики. Теперь ее резко затошнило и она чувствовала, как кожа лица реагирует на прохладу от выступившей влаги.
Ухмылка Леарда стала шире. Зажав фильтр зубами, он чиркнул зажигалкой. Мики почему то сконцентрировалась на огоньке и когда он потух у нее задвоилось в глазах.
— Выглядишь ужасно и затаскано. — Сообщил Леард сквозь дым.
— Пошел на хрен. — Огрызнулась Мики, спонтанно толком не расслышав сказанное. Ее мутило, но она сразу распознала оскорбление по интонации голоса.
Уайт нахмурился, сделал еще один шаг в ее сторону, затягиваясь.
— Ты чересчур много на себя берешь. — Спокойно сообщил он, выдыхая дым в ее сторону. Мики невольно закашлялась. Она курила, но сейчас плохое самочувствие и волнение в сочетании с табачным дымом вызывали сильную встряску ее организму. Взгляд Леарда прожигал неприязнью. — Я кажется говорил тебе не попадаться мне на глаза. Ты тупая?
В голове Мики тотчас образовался ураган смешанных и отрезвляющих эмоций. Получив новый поток дыма в нос, Мики впившись ногтями в ладонь — выпрямилась. Один глубокий вдох и выдох и она ответила акцентируя внимание на каждое слово:
— Слушай, белобрысый, я тебя только что послала «на хрен», но ты все еще здесь. Выходит что это ты тупой. Вопросы?
Уайт едва заметно приподняв бровь, зачем то ненадолго отвлекся в сторону работающих поливалок на другом конце лужайки, а затем поднялся выше.
— Решила суку включить, хорошо. — Это был не вопрос, а утверждение. — Попробуем по другому. Я ознакомился со списком гостей и тебя в числе приглашенных не было. Свое имя я там нашел, но не твое. Странно, но ты здесь.
Мики хотела возразить и напомнить про то, что она подруга наследника, но Уайт ее опередил:
— Даже не пытайся врать, что ушлепок Орнэл тебя пригласил. Это не так. Мы оба это знаем. — Пусть Леард не произносил имя Дэвида, но можно было догадаться — под "Ушлепком Орнэлом" он имел ввиду именно молодого наследника.